@ARTICLE{BELLANDI_2024_ARTICLE_BDPV_505724, AUTHOR = {Bellandi, A. and Di Nunzio Giorgio, M. and Piccini, S. and Vezzani, F.}, TITLE = {LemonizeTBX: Design and Implementation of a New Converter from TBX to OntoLex-Lemon}, YEAR = {2024}, ABSTRACT = {In this paper, we introduce LemonizeTBX, a converter that enhances interoperability between terminological and lexicographical frameworks, acknowledging their divergent data modelling approaches. First, we present the theoretical implications of a conversion from the TermBase eXchange (TBX) concept-oriented framework to the OntoLex-Lemon sense-centred standpoint within Semantic Web technologies. Then, we illustrate the prototype version of the converter, designed as an interactive tool engaging terminologists in the conversion process}, KEYWORDS = {data serialisation, lexicography, OntoLex-Lemon, TermBase eXchange, terminography}, PAGES = {1-18}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/505724}, VOLUME = {18 (2)}, ISSN = {1938-4122}, JOURNAL = {DIGITAL HUMANITIES QUARTERLY}, } @ARTICLE{PICCINI_2024_ARTICLE_PSV_532161, AUTHOR = {Piccini, S. and Saponaro, D. and Vilela Ruiz, G. E.}, TITLE = {La connotation logique en terminologie. Le mariage dans l’Israël antique comme étude de cas}, YEAR = {2024}, ABSTRACT = {Cette étude vise à esquisser une réflexion sur la connotation logique en terminologie. En particulier, en utilisant un exemple issu de la langue hébraïque et portant sur la notion de mariage, elle met en avant l’importance de distinguer la connotation logique du concept et le sens du terme, tout en illustrant la pertinence de concevoir la connotation du concept comme une catégorisation fluide, structurée selon le principe wittgensteinien de l’air de famille}, KEYWORDS = {connotation logique, analyse sémique, concept polythétique, air de famille, mariage}, PAGES = {103-129}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/532161}, VOLUME = {125 (2)}, DOI = {10.48611/isbn.978-2-406-17959-7.p.0103}, ISSN = {0007-9871}, JOURNAL = {CAHIERS DE LEXICOLOGIE}, } @INPROCEEDINGS{MALLIA_2024_INPROCEEDINGS_MBBMPRTZZQ_479261, AUTHOR = {Mallia, M. and Bandini, M. and Bellandi, A. and Murano, F. and Piccini, S. and Rigobianco, L. and Tommasi, A. and Zavattari, C. and Zinzi, M. and Quochi, V.}, TITLE = {DigItAnt: a platform for creating, linking and exploiting LOD lexica with heterogeneous resources}, YEAR = {2024}, ABSTRACT = {Over the past few years, the deployment of Linked Open Data (LOD) technologies has witnessed significant advancements across a myriad of sectors, linguistics included. This progression is characterized by an exponential increase in the conversion of resources to adhere to contemporary encoding standards. Such transformations are driven by the objectives outlined in “ecological” methodologies, notably the FAIR data principles, which advocate for the reuse and interoperability of resources. This paper presents the DigItAnt architecture, developed in the context of a national project funded by the Italian Ministry of Research and in the service of a recently started Italian endeavor to realize a federation of infrastructures for the humanities. It details its services, utilities and data types, and shows how it manages to produce, exploit and interlink LLOD and non-LLOD datasets in ways that are meaningful to its intended target disciplinary context, i. e. historical linguistics over epigraphy data. The paper also introduces how DigItAnt services and functionalities will contribute to the empowerment of the H2IOSC Italian infrastructures cluster project, which is devoted to the construction of a nationwide research infrastructure federation for the humanities, and it will possibly contribute to its pilot project towards an authoritative LLOD platform}, KEYWORDS = {Linguisti Linked Open Data, Ancient Languages, Digital Historical Linguistics, Language Technology for Digital Humanities}, PAGES = {55-65}, URL = {https://aclanthology.org/2024.ldl-1.8/}, PUBLISHER = {ELRA (Paris)}, ISBN = {978-2-493814-38-8}, CONFERENCE_NAME = {9th Workshop on Linked Data in Linguistics}, CONFERENCE_PLACE = {Paris}, BOOKTITLE = {Proceedings of the 9th Workshop on Linked Data in Linguistics}, } @INPROCEEDINGS{PICCINI_2024_INPROCEEDINGS_PRBC_533336, AUTHOR = {Piccini, S. and Ruiz, G. E. V. and Bellandi, A. and Carniani, E.}, TITLE = {Tracing Linguistic Heritage: Constructing a Somali-Italian Terminological Resource Through Explorers’ Notebooks and Contemporary Corpus Analysis}, YEAR = {2024}, ABSTRACT = {The aim of this contribution is to introduce the initial phases of constructing a Somali-Italian terminological resource that dates back to Italy’s colonial expansion into Africa. Specifically, the terminological data was extracted from the notebooks authored by the Italian explorer Ugo Ferrandi (1852-1928) and published by the Società Geografica in 1903 under the title “Lugh. Emporio Commerciale sul Giuba”. In order to develop Ferrandi’s terminological resource, we have employed Semantic Web technologies (RDF, OWL, and SPARQL) and embraced the Linked Open Data paradigm. This ensures the FAIRness of the data and enables the publication and sharing of our terminological resource within an open interconnected Web of Data, thus contributing to addressing the absence of Somali in the Linguistic Linked Data cloud. Whenever feasible, Ferrandi’s lexicon entries have been linked and enriched with information derived from a Somali lexicon included in a contemporary Somali Corpus. This approach allows the synchronic corpus-related Somali lexicon to acquire historical depth, thereby illuminating the linguistic dynamics that have transpired over time and would otherwise have remained obscure}, KEYWORDS = {Somali language, computational terminology, Semantic Web}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/533336}, BOOKTITLE = {Proceedings of the 3rd Annual Meeting of the Special Interest Group on Under-resourced Languages @ LREC-COLING 2024}, } @MISC{MALLIA_2024_MISC_MBBMPRTZZQ_479301, AUTHOR = {Mallia, M. and Bandini, M. and Bellandi, A. and Murano, F. and Piccini, S. and Rigobianco, L. and Tommasi, A. and Zavattari, C. and Zinzi, M. and Quochi, V.}, TITLE = {DigItAnt. A platform for creating, linking and exploiting LOD lexica with heterogeneous resources}, YEAR = {2024}, ABSTRACT = {Poster presented at the LDL 2024 Workshop, Torino, 25/05/2024}, KEYWORDS = {Linguisti Linked Open Data, Ancient Languages, Digital Historical Linguistics, Language Technology for Digital Humanities}, URL = {https://doi.org/10.5281/zenodo.11384067}, DOI = {10.5281/zenodo.11384066}, } @ARTICLE{BELLANDI_2023_ARTICLE_BP_505742, AUTHOR = {Bellandi, A. and Piccini, S.}, TITLE = {Creating specialised dictionaries using LexO}, YEAR = {2023}, ABSTRACT = {Although the contribution of linguistics to terminology is widely recognized today, there remains a lack of tools allowing the construction of specialized dictionaries that deal with both the conceptual and the linguistic dimension of the terms. In this paper we present LexO, a collaborative web editor that was built with the aim of filling this gap. The guiding principles of LexO are the following: i) to allow terminologists to define the morphological, syntactic and semantic features of a term, w. r. t. the traditional onomasiological perspective; ii) to adhere to the open science philosophy and to the FAIR principles, so to create specialized dictionaries that can be shared and reused within the scientific community}, KEYWORDS = {Lexicography, Terminology, LexO, Linked Data, Semantic Web, OntoLex-Lemon}, PAGES = {225-250}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/505742}, VOLUME = {39 (1)}, ISSN = {1865-9403}, JOURNAL = {LEXICOGRAPHICA}, } @ARTICLE{PICCINI_2023_ARTICLE_PVB_519860, AUTHOR = {Piccini, S. and Vezzani, F. and Bellandi, A.}, TITLE = {TBX and lemon: What Perspectives in Terminology?}, YEAR = {2023}, ABSTRACT = {Different solutions are offered today for modelling multilingual terminological data. In this article, we focus on the description of two approaches: on the one hand, the model proposed in the context of ISO TC 37/SC 3, based on the adoption of the Terminological Markup Framework/TermBase eXchange standards; on the other hand, the ‘Lemon’ model and, more generally, the Ontology Web Language adopted in the framework of the Semantic Web. The aim of this study is to propose a contrastive multilevel analysis between these two paradigms, with the ultimate goal of highlighting their divergences and convergences. The terminological case study chosen to test the two approaches is represented by the pathology known as ‘body dysmorphic disorder’, which poses challenges in terms of conceptual and linguistic representation. Starting from the phenomena of reconceptualization and denominative variation of this disorder, we will show that the two models are based on diverging but complementary theoretical and methodological perspectives}, KEYWORDS = {TBX, Lemon, Terminology}, PAGES = {61-72}, URL = {https://academic.oup.com/dsh/article/38/Supplement_1/i61/7203991}, VOLUME = {38 (1)}, DOI = {10.1093/llc/fqad025}, ISSN = {2055-768X}, JOURNAL = {DIGITAL SCHOLARSHIP IN THE HUMANITIES}, } @INCOLLECTION{PICCINI_2023_INCOLLECTION_P_519747, AUTHOR = {Piccini, S.}, TITLE = {"Eppur si muove!" Per una rappresentazione formale della variazione diacronica in terminologia}, YEAR = {2023}, ABSTRACT = {This contribution introduces the model DIATERM, devoted to computationally representing the change of terms and concepts over time. Based on three levels of analysis – textual, linguistic and ontological – this model relies on semantic web technologies (RDF, OWL, SWRL, SPARQL). In particular, the approach adopted for the representation of temporal information is based on the reification of the n-ary relations, with n \> 2. The potential of the model will be shown through examples taken from Ferdinand de Saussure’s diachronic lexicon}, KEYWORDS = {Diachronic Terminology, Ontologie, Semantic Web, Ontolex-Lemon, Ferdinand de Saussure, Terminologia diacronica, Web Semantico}, PAGES = {569-602}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/519747}, DOI = {10.7410/1679}, ISBN = {978-88-97317-81-4}, BOOKTITLE = {Storie di Idee nell'Europa Mediterranea}, } @INPROCEEDINGS{QUOCHI_2022_INPROCEEDINGS_QBKMMPRTZ_412363, AUTHOR = {Quochi, V. and Bellandi, A. and Khan, F. and Mallia, M. and Murano, F. and Piccini, S. and Rigobianco, L. and Tommasi, A. and Zavattari, C.}, TITLE = {From Inscriptions to Lexica and Back: A Platform for Editing and Linking the Languages of Ancient Italy}, YEAR = {2022}, ABSTRACT = {Available language technology is hardly applicable to scarcely attested ancient languages, yet their digital semantic representation, though challenging, is an asset for the purpose of sharing and preserving existing cultural knowledge. In the context of a project on the languages and cultures of ancient Italy, we took up this challenge. This paper thus describes the development of a user friendly web platform, EpiLexO, for the creation and editing of an integrated system of language resources for ancient fragmentary languages centered on the lexicon, in compliance with current digital humanities and Linked Open Data principles. EpiLexo allows for the editing of lexica with all relevant cross-references: for their linking to their testimonies, as well as to bibliographic information and other (external) resources and common vocabularies. The focus of the current implementation is on the languages of ancient Italy, in particular Oscan, Faliscan, Celtic and Venetic; however, the technological solutions are designed to be general enough to be potentially applicable to different contexts and scenarios}, KEYWORDS = {Digital Epigraphy, Restsprachen, Lexicon Editing and Linking, tools for DH}, PAGES = {59-67}, URL = {https://aclanthology.org/2022.lt4hala-1.0/}, PUBLISHER = {European language resources association (ELRA) (Paris, FRA)}, ISBN = {979-10-95546-78-8}, CONFERENCE_NAME = {Second Workshop on Language Technologies for Historical and Ancient Languages (LT4HALA 2022)}, CONFERENCE_PLACE = {Paris}, BOOKTITLE = {Proceedings of the Second Workshop on Language Technologies for Historical and Ancient Languages (LT4HALA 2022)}, EDITOR = {Sprugnoli, R. and Passarotti, M.}, } @INPROCEEDINGS{MARINETTI_2022_INPROCEEDINGS_MMQBBDPRSZMMM_436338, AUTHOR = {Marinetti, A. and Murano, F. and Quochi, V. and Ballerini, M. and Boschetti, F. and Del Grosso, A. M. and Piccini, S. and Rigobianco, L. and Solinas, P. and Zinzi, M. and Monachini, M. and Mallia, M. and Middei, E.}, TITLE = {Challenges in Encoding Fragmentary Attested Languages}, YEAR = {2022}, ABSTRACT = {The ItAnt project investigates the langages of ancient Italy, whose only attestation consist in epigraphic evidence, focusing on Venetic, Oscan, Faliscan and Celtic languages. For this purpose, the project combines the traditional method proper to historical linguistics with the setting up of digital technologies, developing computational tools specifically designes to create a digital set of interrelated resources}, KEYWORDS = {digital epigraphy, eLexicography, Linguistic Linked Open Data, Text Encoding}, URL = {https://ciegl2022.sciencesconf.org/resource/page/id/30}, CONFERENCE_NAME = {XVI Congresso Internazionale di Epigrafia greca e latina}, } @ARTICLE{PICCINI_2021_ARTICLE_P_519787, AUTHOR = {Piccini, S.}, TITLE = {La correspondance de Saussure à Niedermann (1904-1908). L’école de Saussure: admirer et pourtant ne pas comprendre}, YEAR = {2021}, ABSTRACT = {This paper examines two letters and two visit cards written between 1904 and 1908 by Ferdinand de Saussure to his colleague Max Niedermann. This correspondence, so far unpublished, is preserved in the Niederman Fund of the Public and University Library (BPU) in Neuchâtel. The analysis focuses mainly on the letter written on the 18th of July 1904, where Saussure addresses, albeit briefly, some methodological issues on the correct formulation of phonetic changes, anticipating to Niedermann a crucial aspect of his theoretical thought, i. e. the distinction between the synchronic and diachronic order}, KEYWORDS = {Max Niedermann, Spécimen d'un Précis de Phonétique historique latine, Phonetic change, Diachrony}, PAGES = {141-164}, URL = {https://revues.droz.org/CFS/article/view/CFS_72_141-164/pdf}, VOLUME = {72}, ISSN = {0068-516X}, JOURNAL = {CAHIERS FERDINAND DE SAUSSURE}, } @ARTICLE{PICCINI_2021_ARTICLE_P_448305, AUTHOR = {Piccini, S.}, TITLE = {Termes et théories de Ferdinand de Saussure dans le Manuel d'accentuation grecque de Bally}, YEAR = {2021}, ABSTRACT = {In 1945 Charles Bally published his last work, the Manuel d'accentuation grecque. In this small handbook of almost 130 pages, the laws and the principles governing the accent in Greek are described in a clear and innovative way, through the introduction of new categories and new terms. This article aims at demonstrating that the original approach used by Bally in his handbook was strongly influenced by the ideas that Saussure elaborated during his Course of Lithuanian held at the University of Geneva in 1901-1902}, KEYWORDS = {Greek accent, Lithuanian accent, Saussure's Course of Lithuanian, acrotonic accent, mesotonic accent., Charles Bally, Manuel d'accentuation grecque}, PAGES = {85-103}, URL = {https://revues.droz.org/index.php/CFS/article/view/CFS_73_85-103}, VOLUME = {73}, DOI = {10.47421/CFS73_85-103}, ISSN = {0068-516X}, JOURNAL = {CAHIERS FERDINAND DE SAUSSURE}, } @ARTICLE{PICCINI_2021_ARTICLE_PBG_396586, AUTHOR = {Piccini, S. and Bellandi, A. and Giovannetti, E.}, TITLE = {A Model for Representing Diachronic Terminologies: the Saussure Case Study}, YEAR = {2021}, ABSTRACT = {The aim of this article is to present a model for representing in an explicit and formal way the diachronic evolution of concepts and terms in a given domain, so that this formalization can be machine-actionable. The approach we here propose is based on Semantic Web technologies in order to guarantee interoperability and reuse across scientific communities of diachronic terminological resources that can be thus easily accessed, interconnected and mutually enriched. More specifically, the representation of dynamic evolution of terms and concepts was performed in OWL using the N-ary relations mechanisms. In addition, a set of SWRL rules was set up, in order to automatically identify the evolution of the concepts evoked within a text, as well as the terms representing these concepts. Our model was adopted to formally represent diachronic aspects of Saussure's terminology as they emerge from his works. An example will be provided to highlight the potential of such a knowledge structuration for gaining a wider understanding of the profound terminological and conceptual changes brought about by the paradigmatic and epistemological revolutions in sciences}, KEYWORDS = {diachronic terminology, Saussure's terminology, semantic web, linked data}, URL = {http://digitalhumanities.org/dhq/vol/15/3/000549/000549.html}, VOLUME = {15 (2)}, ISSN = {1938-4122}, JOURNAL = {DIGITAL HUMANITIES QUARTERLY}, } @INCOLLECTION{PICCINI_2021_INCOLLECTION_PABG_396587, AUTHOR = {Piccini, S. and Abrate, M. and Bellandi, A. and Giovannetti, E.}, TITLE = {Rappresentazione, costruzione e visualizzazione di risorse terminologiche diacroniche nell'era del web semantico}, YEAR = {2021}, ABSTRACT = {This article introduces the model DIATERM, devoted to representing the diachronic evolution of concepts and terms in a given domain, according to Semantic Web standards and Linked Data technologies. The approach adopted for the representation of temporal information is based on the reification of N-ary relationships. DIATERM is articulated on three levels, textual, terminological and conceptual. Each level can be affected, more or less simultaneously, by change. The use of SWRL rules allows to automatically assign temporal information, thus facilitating the construction of the terminological resource and highlighting any inconsistencies. Two examples of interrogation and visualization of diachronic terminological resources will be illustrated. The first example is taken from the resource dedicated to the astronomical terminology introduced by Christopher Clavius in his Commentary on the Sacrobosco's Tractatus de Sphaera. The second example is taken from the electronic lexicon of Ferdinand de Saussure's linguistic terminology}, KEYWORDS = {computational terminology, diachronic terminology, ontology, semantic web, linked data}, PAGES = {125-139}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/396587}, DOI = {10.36253/978-88-5518-364-2.12}, PUBLISHER = {Firenze University Press (Firenze, ITA)}, ISBN = {978-88-5518-363-5}, CONFERENCE_PLACE = {Firenze}, BOOKTITLE = {Terminologie e vocabolari Lessici specialistici e tesauri, glossari e dizionari}, EDITOR = {Grimaldi, C. and Zanola, M. T.}, } @INPROCEEDINGS{BELLANDI_2021_INPROCEEDINGS_BGMPS_446104, AUTHOR = {Bellandi, A. and Giovannetti, E. and Marchi, S. and Piccini, S. and Sciolette, F.}, TITLE = {Fostering the Collaborative Creation of Linguistic Linked Open Data with LexO, an open source Editor of Multilingual Lexicons and Terminologies}, YEAR = {2021}, ABSTRACT = {In the context of the semanitc web and the linguistic linked open data paradigm, we propose LexO, a web editor of computational lexicons and terminologies based on the OntoLex-Lemon model}, KEYWORDS = {LexO, Linguistic Linked Open Data, Semantic Web, Computational Lexicography, Terminology, CLARIN}, PAGES = {436-439}, URL = {https://aiucd2021.labcd.unipi.it/book-of-abstracts/}, CONFERENCE_NAME = {AIUCD 2021-DH per la società: e-guaglianza, partecipazione, diritti e valori nell'era digitale}, BOOKTITLE = {DHs for society: e-quality, participation, rights and values in the Digital Age}, } @INPROCEEDINGS{MARINETTI_2021_INPROCEEDINGS_MMQBBDPRS_449219, AUTHOR = {Marinetti, A. and Murano, F. and Quochi, V. and Ballerini, M. and Boschetti, F. and Del Grosso, A. M. and Piccini, S. and Rigobianco, L. and Solinas, P.}, TITLE = {Languages and Cultures of Ancient Italy. Historical Linguistics and Digital Models}, YEAR = {2021}, ABSTRACT = {The abstract accompanies a poster presenting an overview of the project "Languages and cultures of Ancient Italy", which had just started. The project brings together competences from Historical Linguistics, Computational Lexicography and Digital Humanities. The main objective of the project is to investigate the cultures of ancient Italy on the basis of theirlinguistic documentation (7th-1stc. B. C.) by means of digital tools specifically tailored for their peculiarities}, KEYWORDS = {digital epigraphy, computational lexicons, text -lexicon linking, restsprachen, digital models, digital humanities}, PAGES = {528-532}, URL = {https://amsacta.unibo.it/id/eprint/6712/}, ISBN = {9788894253559}, CONFERENCE_NAME = {10th National Conference of Associazione per l'Informatica Umanistica e la Cultura Digitale}, BOOKTITLE = {AIUCD 2021-Book of Extended Abstracts}, } @ARTICLE{GIOVANNETTI_2020_ARTICLE_GBDDMPP_400775, AUTHOR = {Giovannetti, E. and Bellandi, A. and Dattilo, D. and Del Grosso, A. M. and Marchi, S. and Pecchioli, A. and Piccini, S.}, TITLE = {The Terminology of the Babylonian Talmud: Extraction, Representation and Use in the Context of Computational Linguistics}, YEAR = {2020}, ABSTRACT = {A formal digital structuring of the terminology of the Talmud is being carried out in the context of the Project for the Translation of the Babylonian Talmud in Italian. The terminological resource was encoded in the form of a multi-language Explanatory Combinatorial Dictionary (Hebrew-Aramaic-Italian) according to the principles of the Meaning-Text Theory. The construction of such a resource was supported by text processing and computational linguistics techniques aimed at automatically extracting terms from the Italian translation of the Talmud and aligning them with the corresponding Hebrew/Aramaic source terms. The paper describes the process that was set up for the construction of the terminological resource with the ultimate goal of illustrating the advantages of the adoption of a formal linguistic model. The terminological resource aims, indeed, to be a useful tool to deepen the characteristics of the languages of the Talmud, to help translators in their work and more generally scholars in their study of the Talmud itself}, KEYWORDS = {Babylonian Talmud, Computational Linguistics, Explanatory and Combinatorial Lexicology}, PAGES = {61-74}, URL = {http://aisg.cise.unipi.it/Materia-giudaica-2020/006_Giovannettipp61-74.pdf}, VOLUME = {XXV}, DOI = {10.1400/283235}, ISSN = {2282-4499}, JOURNAL = {MATERIA GIUDAICA}, } @INPROCEEDINGS{PICCINI_2020_INPROCEEDINGS_PBA_404488, AUTHOR = {Piccini, S. and Bellandi, A. and Abrate, M.}, TITLE = {Diaterm: un modèle pour représenter l'évolution diachronique des terminologies dans le web sémantique}, YEAR = {2020}, ABSTRACT = {La présente contribution vise à illustrer Diaterm, un modèle à trois niveaux consacré à la représentation formelle de l'évolution diachronique des concepts et des termes dans un domaine donné. L'approche adoptée est basée sur la réification des relations N-aires. De surcroît, un ensemble de règles SWRL a été conçu permettant d'effectuer des tâches de raisonnement et d'automatiser l'attribution des informations temporelles. Diaterme a été adopté pour représenter formellement l'évolution diachronique de la terminologie de Saussure telle qu'elle émerge dans les oeuvres du Maître genevois}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/404488}, } @TECHREPORT{ALBANESI_2020_TECHREPORT_ABCGMPPS_427138, AUTHOR = {Albanesi, D. and Bellandi, A. and Colombo, M. and Giovannetti, E. and Marchi, S. and Papini, M. and Piccini, S. and Sciolette, F.}, TITLE = {Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 17}, YEAR = {2020}, ABSTRACT = {La presente relazione tecnico-scientifica descrive l'attività svolta da ILC-CNR nel contesto del Progetto Traduzione Talmud Babilonese nel periodo novembre 2019-aprile 2020. Le principali attività tecniche svolte sul sistema Traduco sono state la risoluzione di bug, l'implementazione di nuove funzionalità richieste e lo sviluppo di una nuova interfaccia grafica utente. Le attività di ricerca sono state condotte, in continuità a quelle descritte nel rapporto precedente, nella rappresentazione della terminologia e della conoscenza del Talmud}, KEYWORDS = {Linguistica Computazionale, Traduzione di Testi Religiosi, Traduzione Assistita dal Calcolatore, Traduzione Collaborativa, Lessici elettronici, rappresentazione della conoscenza}, PAGES = {34}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/427138}, } @MISC{DELGROSSO_2020_MISC_DPCDFG_462924, AUTHOR = {Del Grosso, A. M. and Piccini, S. and Cosenza, G. and D'Ottavi, G. and Fadda, E. and Gambarara, D.}, TITLE = {Saussure General Linguistics Project: Beyond the Course. A Knowledge Site for Rethinking Saussure's General Linguistics}, YEAR = {2020}, ABSTRACT = {The project is primarily committed to establish a standard scholarly edition of Saussure's General Linguistics related texts, making use of a consistent philological methodology, i. e. aware of the profoundly different textualities of the available sources, that is: autograph unfinished notes for a book, didactic materials (students' notes and Saussure's), and an edited volume}, KEYWORDS = {Digital Humaniteis, Digital Scholarly Edition, Saussure's manuscripts, Filologia Digitale, Filologia computazionale}, URL = {https://github.com/saussure-team/general-linguistics-project}, } @ARTICLE{PICCINI_2019_ARTICLE_P_519771, AUTHOR = {Piccini, S.}, TITLE = {Questions d'accentologie lituanienne: l'hypothèse d'une isoglosse balto-germanique}, YEAR = {2019}, ABSTRACT = {L'article part d'une analyse critique de l'ouvrage de Jasanoff " The Prehistory of the Balto-Slavic Accent" pour explorer les parallèles entre les systèmes prosodiques des langues baltes et germaniques. En s'appuyant notamment sur les travaux d'Antanas Baranauskas (1882), revisités par Saussure et mis en perspective par Jasanoff, il met en lumière une hypothèse selon laquelle ces deux branches proto-indo-européennes auraient partagé des relations étroites}, KEYWORDS = {accentologie lituanienne loi de Saussure isoglosse balto-germanique}, PAGES = {241-256}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/519771}, VOLUME = {72}, ISSN = {0068-516X}, JOURNAL = {CAHIERS FERDINAND DE SAUSSURE}, } @TECHREPORT{ALBANESI_2019_TECHREPORT_ABDGMP_411289, AUTHOR = {Albanesi, D. and Bellandi, A. and Del Grosso, A. M. and Giovannetti, E. and Marchi, S. and Piccini, S.}, TITLE = {Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 15}, YEAR = {2019}, ABSTRACT = {La presente relazione tecnico-scientifica descrive l'attività svolta da ILC-CNR nel contesto del Progetto Traduzione Talmud Babilonese nel periodo dicembre 2018-maggio 2019. Le due principali attività tecniche svolte sul sistema Traduco sono la risoluzione di bug e l'implementazione di nuove funzionalità. Queste due attività sono strettamente correlate: di fatto, l'introduzione di nuove funzionalità può implicare l'introduzione di nuovi bug all'interno del sistema. Le attività di ricerca sono state condotte, in continuità a quelle descritte nel rapporto recedente, nella rappresentazione della terminologia e della conoscenza del Talmud}, KEYWORDS = {Linguistica Computazionale, Traduzione di Testi Religiosi, Traduzione Assistita dal Calcolatore, Traduzione Collaborativa, Lessici elettronici, rappresentazione della conoscenza}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/411289}, } @TECHREPORT{ALBANESI_2019_TECHREPORT_ABDGMP_404158, AUTHOR = {Albanesi, D. and Bellandi, A. and Del Grosso, A. M. and Giovannetti, E. and Marchi, S. and Piccini, S.}, TITLE = {Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 16}, YEAR = {2019}, ABSTRACT = {La presente relazione tecnico-scientifica descrive l'attività svolta da ILC-CNR nel contesto del Progetto Traduzione Talmud Babilonese nel periodo giugno 2019-ottobre 2019. Le due principali attività tecniche svolte sul sistema Traduco sono la risoluzione di bug e l'implementazione di nuove funzionalità. Queste due attività sono strettamente correlate: di fatto, l'introduzione di nuove funzionalità può implicare l'introduzione di nuovi bug all'interno del sistema. Le attività di ricerca sono state condotte, in continuità a quelle descritte nel rapporto precedente, nella rappresentazione della terminologia e della conoscenza del Talmud}, KEYWORDS = {Linguistica Computazionale, Traduzione di Testi Religiosi, Traduzione Assistita dal Calcolatore, Traduzione Collaborativa, Lessici elettronici, rappresentazione della conoscenza}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/404158}, } @MISC{DELGROSSO_2019_MISC_DP_405213, AUTHOR = {Del Grosso, A. M. and Piccini, S.}, TITLE = {Fixing the Movements of Thought in Text and Terminology: the Effectiveness of Scholarly Digital Tools on Saussure's Writings}, YEAR = {2019}, ABSTRACT = {The aim of this contribution is to present and discuss some recent activities, carried out by the Institute of Computational Linguistics (CNR-Pisa), devoted to representing in an explicit and formal way the diachronic evolution of concepts and terms occurring in Saussure's manuscripts. In the first part of the presentation, we will briefly outline some theoretical aspects concerning the diachronic standpoint in terminology and the "best practices" to be followed when modelling (diachronic) terminological resources. Then, some examples of terminological evolution will be provided, taken from the electronic lexicon Simple_FdS, built within the PRIN project "Per un'edizione digitale dei manoscritti di Ferdinand de Saussure" (2008-2011), based on the Generative Lexicon theory elaborated by Pustejovsky (1995). Terminological data will be shown in LexO, a Web-based and collaborative web editor, which allows for building lexical and terminoontological resources, compliant with the Semantic Web technologies (RDF and OWL). In the second part of the talk, starting from the outcomes of the aforementioned project, we will present the scholarly digital platform aimed at describing and analysing text resources. The encoding approach follows the current de facto standard in representing textual resources, namely the Text Encoding Initiative (TEI) guidelines. In particular, we adopted the tag sets defined in the Module for Transcription of Primary Resources. An example will be illustrated on how describe and visualize the process of writing in Saussure's manuscripts. The example was implemented exploiting the Omega framework as well as the Edition Visualization Technology (EVT). In such a way, scholars have at their disposal a powerful tool for searching additions, deletions, substitutions, retracings, different hands, transpositions, marginal and interlinear notes, and all the other textual phenomena significant to understanding the "Movements of thought" which emerge in the handwritten pages}, KEYWORDS = {Saussure, Digital Humanities, Digital Scholarly Editing, Digital Philology, Computational Philology}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/405213}, CONFERENCE_NAME = {Philosophy of Language and Digital Humanities}, } @MISC{DELGROSSO_2019_MISC_DP_405215, AUTHOR = {Del Grosso, A. M. and Piccini, S.}, TITLE = {Approcci digitali e computazionali allo studio dei documenti manoscritti della tarda latinità: il caso Clavius}, YEAR = {2019}, ABSTRACT = {Introduzione alle digital humanities e alla lessicografia digitale con esempi e riferimenti tratti dal progetto Clavius on the Web}, KEYWORDS = {digital humanities, digital philology, digital lexicography}, URL = {https://www.dipartimentidieccellenza-dilef.unifi.it/vp-122-calendario-attivita-didattica-marzo-2019.html}, } @MISC{PICCINI_2019_MISC_P_404492, AUTHOR = {Piccini, S.}, TITLE = {Saussure's course of lectures on Lithuanian from the notebooks of Charles Bally: a first overview}, YEAR = {2019}, ABSTRACT = {Il presente contributo è volto a presentare i risultati delle prime ricerche dedicate ai manoscritti di Bally relativi al Corso di lituano, tenuto da Saussure presso l'Università di Ginevra presumibilmente negli anni 1901-1902}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/404492}, } @MISC{PICCINI_2019_MISC_PABGE_411275, AUTHOR = {Piccini, S. and Abrate, M. and Bellandi, A. and Giovannetti and , E.}, TITLE = {Rappresentazione e costruzione di risorse terminologiche diacroniche nell'era del web semantico}, YEAR = {2019}, ABSTRACT = {Con il presente contributo proponiamo un modello ed uno strumento volti a rappresentare formalmente, interrogare e visualizzare l'evoluzione diacronica di concetti e termini in un dato dominio, nel quadro del web semantico. Quest'ultimo sta attirando sempre più l'attenzione di lessicografi e terminologi computazionali, in quanto garantisce interoperabilità, facile accesso e riuso delle risorse lessicali/terminologiche all'interno di una comunità scientifica}, KEYWORDS = {terminologia, terminologia diacronica, web semantico, lemon, lexO}, URL = {http://www.assiterm91.it/wp-content/uploads/2020/03/Piccini.pdf}, CONFERENCE_NAME = {XXIX Convegno Ass. I. Term}, } @INPROCEEDINGS{PICCINI_2018_INPROCEEDINGS_PCG_340691, AUTHOR = {Piccini, S. and Corsi, E. and Giovannetti, E.}, TITLE = {Une ressource termino-ontologique bilingue chinois-italien: le cas de la traduction de la Mappemonde de Matteo Ricci par Pasquale D'Elia}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Cet article a pour but d'illustrer les premiers résultats obtenus dans la cadre du projet intitulé Todo el mundo es nuestra casa'. The World is Our Home. ' A Virtual Journey Around the World Atlas by Matteo Ricci, SJ (1602). Le projet comporte deux objectifs: en premier lieu permettre aux internautes un voyage virtuel à travers la Mappemonde réalisée par Matteo Ricci en 1602 et sa raduction en italien accomplie par le jésuite sinologue Pasquale D'Elia; en second lieu fournir les instruments pour l'étude linguistique et conceptuelle des cartouches contenus dans la Mappemonde. Dans le contexte de ce deuxième objectif une ressource termino-ontologique bilingue chinois-italien est en cours de développement. Dans cette ressource le niveau lexical a été modélisé suivant le modèle lemon, étendu pour représenter des caractéristiques spécifiques de la langue chinoise classique. Par contre, la partie conceptuelle a reçu une formalisation ontologique en OWL}, KEYWORDS = {Matteo Ricci, Pasquale d'Elia, risorsa termino-ontologica, cinese classico, terminologia computazionale, ontologie}, PAGES = {33-49}, URL = {http://ontologia.fr/TOTh/Conference/TOTh2017/TOTh_2017.pdf}, ISBN = {2919732803}, CONFERENCE_NAME = {Conference TOTh 2017 Terminology \& Ontology}, BOOKTITLE = {Actes de la conférence TOTh 2017, Terminologie \& Ontologie: Théories et Applications}, EDITOR = {Roche, C.}, } @INPROCEEDINGS{BELLANDI_2018_INPROCEEDINGS_BGP_346698, AUTHOR = {Bellandi, A. and Giovannetti, E. and Piccini, S.}, TITLE = {Collaborative Editing of Lexical and Termino-ontological Resources: a Quick Introduction to LexO}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {We here present LexO, a web collaborative editor of lexical and termino-ontological resources. As the underlying lexical model we adopted lemon, which appeared to be perfect for our purposes, in particular regarding the separation between the conceptual and linguistic dimensions}, KEYWORDS = {lemon model, lexo, collaborative editor, termino-ontological resource}, PAGES = {23-27}, URL = {http://euralex2018.cjvt.si/wp-content/uploads/sites/6/2018/12/Euralex2018_book_of_abstracts_FINAL.pdf}, CONFERENCE_NAME = {XVIII EURALEX International Congress}, BOOKTITLE = {The XVIII EURALEX International Congress: Lexicography in Global Contexts-Book of Abstracts}, EDITOR = {Čibej, J. and Gorjanc, V. and Kosem, I. and Krek, S.}, } @INPROCEEDINGS{CORSI_2018_INPROCEEDINGS_CMP_401692, AUTHOR = {Corsi, E. and Marchetti, A. and Piccini, S.}, TITLE = {Totus Mundus: A Virtual Journey Around Matteo Ricci's World Atlas Kunyu wanguo quantu ??????}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {TOTUS MUNDUS Project (www. totusmundus. it) was supported under the Sapienza Awards Scheme, 2015 Exercise, its main scope being the digitalization of the annotated edition by P. D'Elia of the World Atlas, Kunyu quantu (1602), by Matteo Ricci, SI. The main feature of the project portal is the computational lexicon containing geographical lexemes, astronomical and other scientific lexemes, and their corresponding Chinese graphs. The lexicon is continuously being enriched with new lexemes and new findings. Three dimensions will be accounted for during the presentation: 1. Design and development of the web portal. The application has been structured in a specific way that allows users to initially obtain an overview of the contents, which can then be filtered and examined in depth. Specific interactive views have been included in the application in order to host high-resolution digital images, manage aligned texts in different languages and present specific linguistic resources. 2. Modelling and creation of a bilingual computational lexicon which structures the chinese terms extracted from Ricci's map cartouches and their translation into Italian by Pasquale d'Elia. The lexicon, based on the lemon model, was created by means of LexO, a collaborative web editor for lemon lexical resources developed by ILC. 3. Text enrichment: transcription of the Chinese text, its alignment with the Italian translation of Pasquale D'Elia and the analysis of each graph in terms of transliterations and definitions}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/401692}, } @INPROCEEDINGS{PICCINI_2018_INPROCEEDINGS_P_404499, AUTHOR = {Piccini, S.}, TITLE = {Una dipendenza insospettata: dall'accentuazione lituana di Saussure all'accentuazione greca di Bally}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Negli studi e nelle pubblicazioni di Charles Bally centrale è l'interesse per la lingua greca, come dimostrano la tesi di dottorato, il viaggio in Grecia, le comunicazioni alla Société de linguistique de Paris, gli articoli pubblicati nei Mémoires tra il 1900 ed il 1904 ed i corsi tenuti all'Università di Ginevra. Alla lingua greca Bally torna al termine della sua vita e della sua carriera scientifica con un testo dedicato all'accentuazione, intitolato Manuel d'accentuation grecque, apparso nel 1945. Per utilizzare una felice espressione di Maurice Leroy, questo piccolo testo di appena 130 pagine costituisce il "testamento scientifico" del linguista ginevrino. Al centro vi è un tema verso il quale Bally nutriva un interesse antico: egli aveva infatti partecipato alla revisione delle bozze del Traité d'accentuation grècque di Vendreys (1904), testo che aveva aperto la strada ad una serie di riflessioni al centro di uno scambio epistolare con l'amico e collega Max Niedermann. Il Manuel d'accentuation grecque costituisce un'opera molto interessante dal punto di vista terminologico, nella quale si evidenziano due tendenze, l'una verso la conservazione della terminologia tradizionale-anche quando errata-e l'altra verso l'innovazione. Entrambe queste tendenze sono dettate dall'intento primo di scrivere un manuale pratico e chiaro per gli studenti che debbono cimentarsi con l'accentuazione di un testo greco. Così ad esempio viene perpetuato un errore radicato nella tradizione per cui anche Bally non distingue tra tono e accento: "On désigne souvent l'accent musical par le terme de ton (cf. syllabe tonique etc.) Pour des raisons pratiques, nous conservons le mot usuel, qui, ici, ne porte à aucune équivoque. » (Bally, 1945: 12). Tuttavia, Bally non rinuncia ad introdurre neologismi che ritiene funzionali al suo scopo didattico. Proprio lo studio dell'innovazione terminologica-e concettuale-del Manuel d'accentuation grecque costituisce il tema fondamentale del presente contributo. Nella fattispecie, si vuole mostrare la profonda influenza che ebbe sulla redazione del Manuel il corso di lituano tenuto da Ferdinand de Saussure e seguito da Bally nell'anno accademico 1901-1902 all'Università di Ginevra. Di queste lezioni restano gli appunti di Bally oggi conservati presso la BGE (Ms. fr. 5133). Sin da una prima lettura, emerge come nel corso dedicato alla lingua lituana, Saussure si concentri principalmente sulle problematiche connesse all'accentuazione, confidando le sue teorie rivoluzionarie ad una terminologia altrettanto innovativa. Parte di questa terminologia viene ripresa quaranta anni più tardi da Bally ed adattata al sistema accentuale del greco. Nel mio contributo mostrerò che il debito verso il maestro non è soltanto terminologico, ma anche e soprattutto teorico e metodologico: Bally cerca di condurre per l'accento greco quello stesso studio che Saussure aveva condotto per l'accento lituano, adottando la stessa prospettiva sincronica del maestro}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/404499}, } @INPROCEEDINGS{PICCINI_2018_INPROCEEDINGS_PBG_346696, AUTHOR = {Piccini, S. and Bellandi, A. and Giovannetti, E.}, TITLE = {A Semantic Web Approach to Modelling and Building a Bilingual Chinese-Italian Termino-ontological Resource}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {This paper introduces a bilingual Chinese-Italian onto-terminological resource, devoted to modelling the Chinese terminology of Matteo Ricci's World Map (1602), together with the Italian translation by Pasquale D'Elia (1835) [3]. The Map was created in collaboration with the Chinese mathematician and astronomer Li Zizhao, and is entitled ? ? ? ? ? ? Kunyu Wanguo Quantu (literally "Map of the Ten Thousand Countries of the Earth"). Its publication in China was significant as it was the first map to show the Americas, and to represent the world as a sphere. Its large number of cartouches provide information about the geography, history and customs of the world at that time as well as cosmological and cosmographic data. The map had a revolutionary impact from a linguistic standpoint as well: a large number of neologisms were introduced by Ricci, many of which have survived until today}, KEYWORDS = {termino-ontological resource, classical chinese, lemon model}, PAGES = {87-90}, URL = {http://euralex2018.cjvt.si/wp-content/uploads/sites/6/2018/12/Euralex2018_book_of_abstracts_FINAL.pdf}, CONFERENCE_NAME = {XVIII EURALEX International Congress}, BOOKTITLE = {The XVIII EURALEX International Congress: Lexicography in Global Contexts-Book of Abstracts}, EDITOR = {Čibej, J. and Gorjanc, V. and Kosem, I. and Krek, S.}, } @MISC{PICCINI_2018_MISC_P_404938, AUTHOR = {Piccini, S.}, TITLE = {Approcci computazionali alla lessicografia e alla terminologia: il caso del lessico di Ferdinand de Saussure}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {L'intervento è volto ad illustrare i principali approcci computazionali adottati oggi nell'ambito della lessicografia e della terminologia computazionali. Si illustra quindi l'applicazione del modello SIMPLE ai fini della creazione di un lessico di dominio, dedicato alla terminologia di Ferdinand de Saussure}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/404938}, } @MISC{PICCINI_2018_MISC_PB_370152, AUTHOR = {Piccini, S. and Bellandi, A.}, TITLE = {Totus Mundus-Ancient Chinese Lexicon}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Totus Mundus-Ancient Chinese Lexicon}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/370152}, } @INPROCEEDINGS{BELLANDI_2017_INPROCEEDINGS_BGPW_340692, AUTHOR = {Bellandi, A. and Giovannetti, E. and Piccini, S. and Weingart, A.}, TITLE = {Developing LexO: a Collaborative Editor of Multilingual Lexica and Termino-ontological Resources in the Humanities}, YEAR = {2017}, ABSTRACT = {In this paper we present a first version of LexO, a collaborative editor of multilingual lexica and termino-ontological resources. It is based on the lemon model, and aims at supporting lexicographers and terminologists in their work. Although the development of LexO is still ongoing, the editor is already being used within two research projects in the field of Computational Linguistics applied to Humanities: DiTMAO and Totus Mundus. This allowed to test the functionalities of LexO, and prove its high degree of flexibility according to the different extensions of the lemon model needed to fulfill the needs of the involved scholars}, KEYWORDS = {lexo, multi-lingual termino-ontological resources, DiTMAO, Totus Mundus}, URL = {http://www.aclweb.org/anthology/W17-7000}, CONFERENCE_NAME = {Workshop on Language, Ontology, Terminology and Knowledge Structures-LOTKS 2017}, BOOKTITLE = {Proceedings of Language, Ontology, Terminology and Knowledge Structures Workshop (LOTKS 2017)}, } @MISC{PICCINI_2017_MISC_P_401699, AUTHOR = {Piccini, S.}, TITLE = {Il mappamondo di Ricci e la traduzione di Pasquale d'Elia a confronto: un viaggio semantico attraverso la geografia e la cosmografia dalla Cina del XVI secolo all'Italia del XIX secolo}, YEAR = {2017}, ABSTRACT = {Il contributo è volto a presentare la risorsa termino-ontologica bilingue italiano-cinese, dedicata alla terminologia astronomica e geografica del Mappamondo di Ricci (?????? Kunyu Wanguo Quantu, 1602) e della sua traduzione in italiano ad opera di Pasquale d'Elia. Il livello lessicale è stato strutturato secondo il modello Ontolex-lemon, opportunamente esteso per rappresentare le caratteristiche specifiche della lingua cinese. La parte concettuale ha ricevuto una formalizzazione in OW-DL}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/401699}, } @MISC{PICCINI_2017_MISC_PMG_330935, AUTHOR = {Piccini, S. and Marchi, S. and Giovannetti, E.}, TITLE = {Étudier le structuralisme par le structuralisme: expériences de sémantique distributionnelle dans la construction d'un lexique électronique de la terminologie saussurienne}, YEAR = {2017}, ABSTRACT = {En 2010-2011, le premier lexique électronique dédié à la terminologie linguistique saussurienne a été créé [1] dans le cadre d'un projet de recherche intitulé « Pour une édition numérique des manuscrits de Ferdinand de Saussure », projet coordonné par le Professeur Gambarara. La première étape de construction de la ressource lexicale a consisté en l'identification manuelle dans les textes des termes clés du vocabulaire saussurien et de leurs propriétés sémantiques. L'informatique n'est intervenue que dans la phase de formalisation des données extraites. C'est pourquoi nous nous proposons d'illustrer ici la possibilité de recourir à des techniques automatiques et, en particulier, à des algorithmes de sémantique distributionnelle [2] pour identifier les relations que les termes entretiennent entre eux dans le texte. La méthodologie sous-jacente est basée sur l'hypothèse distributionnelle selon laquelle plus deux mots sont sémantiquement proches, plus ils ont tendance à se produire dans des contextes similaires. Le lexique d'un texte est considéré comme un espace métrique où chaque mot peut être représenté comme un vecteur à n dimensions, chacune d'elles enregistrant le nombre de fois que ce mot apparaît dans un contexte donné. La proximité spatiale entre deux vecteurs indique la similarité sémantique entre deux mots. Elle est calculée par le cosinus de l'angle compris entre les deux vecteurs: plus la valeur du cosinus est grande, plus les termes sont, en principe, sémantiquement similaires. Les techniques computationnelles ont été appliquées aux mêmes textes à partir desquels le lexique électronique a été construit: le Cours de linguistique générale [3], les Écrits de linguistique générale [4] et le Recueil des publications scientifiques [5]. Bien qu'au stade préliminaire, l'expérience a permis d'obtenir des résultats intéressants. À titre d'exemple, nous présentons ci-dessous (Tableau) les valeurs de similitude obtenues par l'algorithme entre le terme signe et d'autres mots dans les textes. Si l'on compare les résultats avec l'entrée du lexique signe, on peut remarquer que l'algorithme est en mesure de détecter un grand nombre de liens explicités dans la ressource et de suggérer, en outre, des relations possibles avec d'autres termes comme valeur, rapport, idée. L'application de ces techniques computationnelles au corpus saussurien peut donc constituer une aide précieuse non seulement pour les lexicographes mais également pour les experts du domaine en faisant émerger des connections qui n'apparaissent pas immédiatement de manière explicite et en suggérant ainsi des parcours alternatifs d'analyse de la pensée de l'auteur}, KEYWORDS = {structuralisme, sémantique distributionnelle, terminologie saussurienne, lexique électronique}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/330935}, CONFERENCE_NAME = {Atelier "Les manuscrits de Saussure, parmi d'autres. Problèmes, stratégies et solutions d'édition pour les archives numériques"}, } @INPROCEEDINGS{PICCINI_2016_INPROCEEDINGS_P_401721, AUTHOR = {Piccini, S.}, TITLE = {CLAVIUS: verso la modellazione di una risorsa termino-ontologica diacronica del dominio matematico-astronomico del XVII secolo}, YEAR = {2016}, ABSTRACT = {This article describes the termino-ontological resource, CLAVIUS, which models mathematical and astronomical terminology from the sixteenth century. It is being created on the basis of Clavius' commentaries on Euclid's Elements and on Sacrobosco's Sphaera. The resource has been built in Protégé, a free open-source ontology editor, using both OntologyWeb Language Description Logic (OWL DL) and Simple Knowledge Organization System (SKOS), the latter via a specifically designed Protégé plug-in, SkosEditor. OWL DL is used due to its expressivity and decidability. Instead, SKOS was chosen to formalize the evolution in knowledge and conceptualisation revealed in Clavius' works. This diachronic aspect was modeled using Chronos, a plug-in for Protégé to manage temporal ontologies. The two OWL and SKOS worlds are kept separate. An annotation property skos: as has been introduced to link OWL entities to particular SKOS concepts. An example of formalization in SKOS is provided, which describes how theories on the number of celestial spheres developed from Aristotle to Magini}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/401721}, DOI = {10.4399/97888548xxxxx11}, ISSN = {1121-0095}, BOOKTITLE = {AIDA INFORMAZIONI}, } @INPROCEEDINGS{PICCINI_2016_INPROCEEDINGS_PBBG_371091, AUTHOR = {Piccini, S. and Bellandi, A. and Benotto, G. and Giovannetti, E.}, TITLE = {La modellazione diacronica di risorse termino-ontologiche nell'ambito delle digital humanities: Esperimenti su clavius}, YEAR = {2016}, ABSTRACT = {In this work, we present an experiment in the modeling of a diachronic termino-ontological resource named CLAVIUS through both the N-ary relations model and the 4D-fluents approach. Some of the salient differences of these two models are discussed. The overall objective of this research is to illustrate the main advantages and disadvantages in the adoption of a given model to build diachronic resources}, KEYWORDS = {Diachronic terminology, termino-ontological resources, n-ary models, perdurantist models}, PAGES = {205-245}, URL = {http://www.scopus.com/record/display.url?eid=2-s2.0-85009289234\&origin=inward}, VOLUME = {1749}, PUBLISHER = {Accademia University Press (Torino, ITA)}, ISBN = {9788899982089}, CONFERENCE_NAME = {Third Italian Conference on Computational Linguistics}, CONFERENCE_PLACE = {Torino}, } @INPROCEEDINGS{PICCINI_2016_INPROCEEDINGS_PGBR_264622, AUTHOR = {Piccini, S. and Giovannetti, E. and Bellandi, A. and Ruimy, N.}, TITLE = {Le lexique électronique de la terminologie de Ferdinand de Saussure: une première}, YEAR = {2016}, ABSTRACT = {Le Projet italien intitulé "Per un'edizione digitale dei manoscritti di Ferdinand de Saussure" a pour objectif la création d'un prototype d'édition numérique des textes du grand linguiste genevois, réalisé à partir d'une sélection de ses documents autographes. Dans ce projet, l'un des volets novateurs est la création du premier thésaurus-lexique électronique de la terminologie linguistique Saussurienne. Afin de réaliser cette base de connaissance, nous nous sommes inspirés du modèle lexical SIMPLE qui a permis le développement de vastes lexiques sémantiques informatisés, et l'avons adapté aux exigences de notre domaine de la connaissance. Le lexique réalisé a été conçu dans le but d'offrir un outil performant pour les études saussuriennes. Il fournit en effet une représentation structurée de la terminologie de Saussure, une définition du contenu sémantique de chacun des termes ainsi qu'un cadre explicite de la nature et de l'importance des liens qui les unissent. Ce faisceau d'informations devrait donc contribuer de manière significative à mieux maîtriser le vocabulaire saussurien et, partant, à éclairer certains aspects originaux de la pensée du père de la linguistique moderne}, KEYWORDS = {Saussure, lessici computazionali, ontologie}, PAGES = {255-267}, URL = {http://www.atilf.fr/cilpr2013/actes/section-16/CILPR-2013-16-Piccini-Giovannetti-Bellandi-Ruimy.pdf}, ISBN = {979-10-91460-32-3}, CONFERENCE_NAME = {XXVII Congrès international de linguistique et de philologie romanes}, BOOKTITLE = {Section 16: Projets en cours; ressources et outils nouveaux}, EDITOR = {Trotter, D. and Bozzi, A. and Fairon, C.}, } @INPROCEEDINGS{VALSECCHI_2016_INPROCEEDINGS_VABMP_319109, AUTHOR = {Valsecchi, F. and Abrate, M. and Bacciu, C. and Marchetti, A. and Piccini, S.}, TITLE = {Text Encoder and Annotator: an all-in-one editor for transcribing and annotating manuscripts with RDF}, YEAR = {2016}, ABSTRACT = {In the context of the digitization of manuscripts, transcription and annotation are often distinct, sequential steps. This could lead to difficulties in improving the transcribed text when annotations have already been defined. In order to avoid this, we devised an approach which merges the two steps into the same process. Text Encoder and Annotator (TEA) is a prototype application embracing this concept. TEA is based on a lightweight language syntax which annotates text using Semantic Web technologies. Our approach is currently being developed within the Clavius on the Web project, devoted to studying the manuscripts of Christophorus Clavius, an influential 16th century mathematician and astronomer}, KEYWORDS = {RDF, Semantic Annotation, Semantic Web}, PAGES = {399-407}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/319109}, DOI = {10.1007/978-3-319-47602-5_52}, CONFERENCE_NAME = {European Semantic Web Conference 2016}, BOOKTITLE = {The Semantic Web}, } @INPROCEEDINGS{MARCHETTI_2016_INPROCEEDINGS_MABBGMP_323894, AUTHOR = {Marchetti, A. and Abrate, M. and Bacciu, C. and Bellandi, A. and Giovannetti, E. and Mancini, L. and Piccini, S.}, TITLE = {When Traditional Ontologies are not Enough: Modelling and Visualizing Dynamic Ontologies in Semantic-Based Access to Texts}, YEAR = {2016}, ABSTRACT = {The work described in this paper came about as a result of reflections made within the "Clavius on the web" Project, which studied the correspondence between the Jesuit mathematician and also astronomer and some important scientists of his century, such as Galileo and Brahe. One of the main aims of the project is to make it possible for students and scholars to access the texts on a semantic basis, in order to allow a deeper understanding of the often complex content, they convey. Texts are often the unique source that scholars have at their disposal in order to be able to reconstruct and more completely understand the past author's thought. In order for technology to come to the aid of scholars in this effort, the concepts evoked within the text, as well as the terms representing these concepts need to 1) have a structured organization 2) be explicitly and univocally represented and 3) be defined through the relationships that unite them. In order to achieve this, we chose to adopt an ontology based model, as ontologies are a de facto standard for knowledge representation. Interestingly, the choice to use ontologies raised some issues, also with regard to theoretical aspects: indeed, standard ontological formalisms usually static and crisp proved to be inadequate in modelling the complexity of the knowledge conveyed by the analysed texts. As a result, more refined models as well as appropriate graphical representations needed to be introduced so that computers would be able to process these ontologies and visualize them in a way that students and scholars could understand and work with them}, KEYWORDS = {Data Visualization, Information Visualization, knowledge engineering, Ontologies}, PAGES = {1-5}, URL = {http://dh2016.adho.org/abstracts/324}, CONFERENCE_NAME = {Digital Humanities 2016}, } @MISC{PICCINI_2016_MISC_PBB_370150, AUTHOR = {Piccini, S. and Bellandi, A. and Benotto, G.}, TITLE = {Clavius' Ontology}, YEAR = {2016}, ABSTRACT = {Clavius' Ontology}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/370150}, } @ARTICLE{PICCINI_2015_ARTICLE_P_395266, AUTHOR = {Piccini, S.}, TITLE = {Transimpersonal constructions in Lithuanian: towards the emergence of Split Intransitivity}, YEAR = {2015}, ABSTRACT = {Transimpersonalines konstrukcijos pastaruoju metu yra patraukusios daugelio tyreju, ypac funkcines tipologijos specialistu, demesi, kadangi jos atlieka svarbu vaidmeni formuojantis dalinio intranzityvumo (ang. split intransitivity) modeliams ivairiose kalbose. Straipsnyje naujausiu pasiekimu sviesoje ivertinamos kai kurios lietuviu kalbos konstrukcijos, gramatikose laikomos beasmenemis (, impersonalinemis"), meginant interpretuoti jas kaip transimpersonalines. Tyrimas atliktas is sinchronines perspektyvos, didziausia demesi skiriant dabartinei bendrinei kalbai, taciau tam tikrais atvejais lyginama ir su senosios lietuviu kalbos ir ypac tarmiu duomenimis. Analize remiasi fizine bukle nusakanciais veiksmazodziais, kurie priklausomai nuo reiksmes gali buti vartojami ivairiose sintaksinese konstrukcijose. Sinchroniname lygmenyje matomas skirtingas siu eksperienciniu veiksmazodziu elgesys gali buti projektuojamas diachronineje perspektyvoje. Taip galima geriau isryskinti ivairius reanalizes proceso, rodancio laipsniska raida dalinio intranzityvumo atsiradimo kryptimi, etapus. Kai kurie veiksmazodziai, atrodo, reanalizes kelyje yra pazenge gana toli, taciau tikrieji dalinio intranzityvumo modeliai dar nesusiformave. Analizuojamuju veiksmazodziu eksperienciniu argumentu subjekto statusas sintakses poziuriu tebelieka problemiskas}, KEYWORDS = {verbi impersonali, codifica non canonica del soggetto, lituano, intransitività scissa}, PAGES = {19-55}, URL = {http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/2239/2214}, VOLUME = {50 (1)}, DOI = {10.15388/baltistica.50.1.2239}, ISSN = {0132-6503}, JOURNAL = {BALTISTICA}, } @INCOLLECTION{PICCINI_2015_INCOLLECTION_PR_401726, AUTHOR = {Piccini, S. and Ruimy, N.}, TITLE = {Plotiterm: Une Ressource Termino-Ontologique du Vocabulaire Plotinien}, YEAR = {2015}, ABSTRACT = {L'articolo presenta la risorsa termino-ontologica bilingue (greco-araba) PLOTITERM, dedicata alla terminologia delle Enneadi di Plotino e della loro traduzione in lingua araba, conosciuta sotto il nome di pseudo-Teologia di Aristotele. Sia il livello linguistico sia il livello concettuale hanno ricevuto una strutturazione formale nel linguaggio OWL-DL}, KEYWORDS = {lessicografia computazionale, lessico filosofico, Plotino, ontologie}, PAGES = {105-137}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/401726}, PUBLISHER = {Leo S. Olschki (Firenze, ITA)}, ISBN = {9788822263933}, CONFERENCE_PLACE = {Firenze}, BOOKTITLE = {Digital Texts, Translations, Lexicons in a Multi-Modular Web Application: Methods and Samples}, EDITOR = {Bozzi, A.}, } @MISC{PICCINI_2015_MISC_PB_370148, AUTHOR = {Piccini, S. and Bellandi, A.}, TITLE = {Saussure's Lexicon-RDF version}, YEAR = {2015}, ABSTRACT = {Ferdinand de Saussure's Lexicon}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/370148}, } @INPROCEEDINGS{ABRATE_2014_INPROCEEDINGS_AMGLLMMPP_264619, AUTHOR = {Abrate, M. and M Del Grosso, A. and Giovannetti, E. and Lo Duca, A. and Luzzi, D. and Mancini, L. and Marchetti, A. and Pedretti, I. and Piccini, S.}, TITLE = {Sharing Cultural Heritage: the Clavius on the Web Project}, YEAR = {2014}, ABSTRACT = {In the last few years the amount of manuscripts digitized and made available on the Web has been constantly increasing. However, there is still a considarable lack of results concerning both the explicitation of their content and the tools developed to make it available. The objective of the Clavius on the Web project is to develop a Web platform exposing a selection of Christophorus Clavius letters along with three different levels of analysis: linguistic, lexical and semantic. The multilayered annotation of the corpus involves a XML-TEI encoding followed by a tokenization step where each token is univocally identified through a CTS urn notation and then associated to a part-of-speech and a lemma. The text is lexically and semantically annotated on the basis of a lexicon and a domain ontology, the former structuring the most relevant terms occurring in the text and the latter representing the domain entities of interest (e. g. people, places, etc.). Moreover, each entity is connected to linked and non linked resources, including DBpedia and VIAF. Finally, the results of the three layers of analysis are gathered and shown through interactive visualization and storytelling techniques. A demo version of the integrated architecture was developed}, KEYWORDS = {language technologies for digital cultural heritage, lexica and ontologies, data visualization}, PAGES = {8}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/264619}, ISBN = {978-2-9517408-8-4}, CONFERENCE_NAME = {LREC 2014-The 9th edition of the Language Resources and Evaluation Conference}, BOOKTITLE = {LREC 2014 Proceedings}, } @INPROCEEDINGS{PEDRETTI_2014_INPROCEEDINGS_PDGMPALM_300283, AUTHOR = {Pedretti, I. and Del Grosso, A. and Giovannetti, E. and Mancini, L. and Piccini, S. and Abrate, M. and Lo Duca, A. and Marchetti, A.}, TITLE = {The Clavius on the Web Project: Digitization, Annotation and Visualization of Early Modern Manuscripts}, YEAR = {2014}, ABSTRACT = {This paper describes the full procedure adopted in the context of the Clavius on the Web project, which aims to help Web users to appraise the importance of specific manuscripts by going beyond their digital reproduction. The proposed approach is based on the multilayered explication of linguistic, lexical and semantic data representing the innermost nature of the analyzed manuscripts. The final purpose of the project is to gather and display the results of the three layers of analysis through interactive visualization techniques and export them as Linked Data. All the analyses rely on the XML/TEI encoding of the text, followed by a CTS-based tokenization. As a working example for this paper, the analysis of a portion of a manuscript provided by Historical Archives of the Pontifical Gregorian University will be illustrated. The text is a letter written in Latin and sent by Botvitus Nericius to Christophorus Clavius in 1598 from Madrid}, KEYWORDS = {Clavius, Data Visualization, Early Modern Manuscripts, Lexica and Ontologies, Linked Open Data, NLP for Latin, Promotion of Cultural Heritage}, PAGES = {7}, URL = {http://dl.acm.org/citation.cfm?id=2802636}, DOI = {10.1145/2802612.2802636}, PUBLISHER = {ACM, Association for computing machinery (New York, USA)}, ISBN = {978-1-4503-3295-8}, CONFERENCE_NAME = {Third AIUCD Annual Conference on Humanities and Their Methods in the Digital Ecosystem (AIUCD '14)}, CONFERENCE_PLACE = {New York}, BOOKTITLE = {Proceedings of the Third AIUCD Annual Conference on Humanities and Their Methods in the Digital Ecosystem (AIUCD '14)}, EDITOR = {Tomasi, F. and Del Turco, R. R.}, } @INPROCEEDINGS{PICCINI_2014_INPROCEEDINGS_PRG_264633, AUTHOR = {Piccini, S. and Ruimy, N. and Giovannetti, E.}, TITLE = {Il primo lessico elettronico della terminologia saussuriana}, YEAR = {2014}, ABSTRACT = {Il lavoro che intendiamo presentare si iscrive all'interno di un Progetto di Ricerca Nazionale finanziato dal governo italiano, intitolato "Per una edizione digitale dei manoscritti di Ferdinand de Saussure", e volto a creare un prototipo di edizione digitale degli scritti autografi del grande linguista ginevrino. A tal fine, ogni manoscritto è stato digitalizzato, classificato e dotato di un link ipertestuale che rimanda alla sua trascrizione. Un sistema di gestione dei testi permette di consultare e annotare il singolo manoscritto e di effettuare studi filologici e critici sul corpus digitalizzato. Le concordanze per forma e per lemma prodotte per l'insieme dei testi forniscono un insieme di termini caratteristici dei quali viene descritta la semantica. Accanto alla realizzazione di tale piattaforma filologica digitale, uno degli aspetti innovativi del progetto consiste nella creazione del primo thesaurus-lessico elettronico della terminologia linguistica saussuriana. Quest'ultima riceve per la prima volta una rappresentazione strutturata, con una definizione del contenuto semantico di ciascuno dei termini chiave del pensiero del maestro ginevrino ed un quadro esplicito della natura e dell'importanza dei legami che li uniscono. Tale fascio di informazioni dovrebbe contribuire in modo significativo a meglio conoscere ed interpretare il pensiero del padre della linguistica moderna. L'architettura del lessico è ispirata al modello lessicale SIMPLE. Tra i modelli lessicali di maggior rilievo (WordNet, EuroWordNet, ItalWordNet, FrameNet, Pattern Dictionary, SIMPLE e Brandeis Semantic Ontology) esso è apparso essere il più adeguato, in quanto si distingue per alcuni importanti ed innovati aspetti. Il modello SIMPLE, infatti, ha permesso la realizzazione di lessici elettronici multilivello armonizzati per dodici lingue europee, imponendosi così come standard de facto nell'ambito della Lessicografia Computazionale. Successivamente ha fortemente ispirato lo standard ISO per i lessici del TAL Lexical Markup Framework. La strutturazione del lessico ha necessitato anzitutto della creazione di una ontologia lessicale di dominio. A tal fine è stato adottato un approccio centrifugo: in un primo momento sono stati identificati i concetti centrali del dominio di interesse, i quali sono stati poi generalizzati o specificati. L'ontologia così modellizzata è attualmente costituita da 43 tipi semantici ed ha una profondità di 4 livelli. Alcune classi semantiche sono state poi ulteriormente "specificate" in termini di tratti e/o relazioni semantiche obbligatorie (definitorie). Un insieme di cinquantotto relazioni semantiche permette di collegare le istanze delle differenti classi ontologiche, mentre trentadue tratti semantici codificano informazioni tipiche di una classe semantica nella sua interezza o di una specifica istanza. La semantica lessicale di ciascuna delle istanze di una classe ontologica è rappresentata in una entrata lessicale, nella quale una ed una sola accezione di un termine, semplice o complesso, viene riccamente definita attraverso un vasto insieme di informazioni formalizzate ed altamente strutturate, che coprono un ampio ventaglio di aspetti semantici. Il senso analizzato è anzitutto associato alla definizione data da Saussure stesso, e laddove non disponibile, a quelle di R. Godel e R. Engler. Per ogni lemma vengono specificati anche il periodo di attestazione, le fonti nelle quali occorre, la sua frequenza di occorrenza e le collocazioni nelle quali appare. La classificazione ontologica del termine rappresenta un dato essenziale al quale si aggiungono l'informazione concernente il dominio d'uso, il tipo di evento denotato (qualora si tratti di un evento), dei tratti semantici distintivi e una vasta rete di relazioni semantico-lessicali. Il modello lessicale adottato, infatti, conferisce una attenzione particolare ai legami che esistono tra i differenti termini. La multidimensionalità intrinseca al senso di ogni lemma è colta e formalizzata attraverso un insieme di relazioni semantiche specifiche del modello SIMPLE e ispirate alla Struttura Qualia della teoria del Lessico Generativo. Esse offrono un quadro preciso della natura dei legami (intra ed extra categoriali) che sussistono tra le unità lessicali contenute nella base di dati sia sull'asse paradigmatico (iperonimia, iponimia, meronimia ed olonimia) sia sull'asse sintagmatico (fornendo in particolare informazioni sull'origine e la funzione dell'entità denotata). Inoltre, accanto alle classiche relazioni di sinonimia, antonimia e di derivazione morfologica, sono state create delle relazioni specifiche, al fine di formalizzare nel modo più preciso possibile i legami particolari esistenti tra i termini del dominio della conoscenza e più generalmente la sua organizzazione concettuale. Dei termini predicativi contenuti nel lessico viene descritta anche la struttura argomentale con indicazioni sul ruolo semantico e sulle restrizioni semantiche degli argomenti introdotti. Allo stato attuale, la popolazione del lessico è costituita da 500 entrate lessicali (379 nomi, 113 aggettivi e 8 verbi): si tratta principalmente dei termini proposti da Godel e Engler e di alcune parole-chiave estratte dagli Écrits de linguistique générale. In una fase successiva verrà integrata la nuova terminologia dei manoscritti attualmente studiati. In una prima fase i dati lessicali sono stai gestiti in una piattaforma MS ACCESS. Più recentemente, per esigenze di standardizzazione ed interoperabilità, è stata effettuata una migrazione sulla piattaforma Protégé-OWL. Owl è, infatti, il linguaggio standard del W3C per la rappresentazione e la condivisone di ontologie sul Web. Il sistema di gestione Access, tuttavia, non è stato abbandonato: il lessico, attualmente, è ospitato in entrambe le piattaforme grazie ad un software che consente la perfetta sincronizzazione dei dati. Questa provvisoria "doppia ubicazione" permette, intanto, di sfruttare in modo ottimale le potenzialità dei due sistemi di gestione. Una tale strutturazione informatizzata dei dati lessicali offre numerosi vantaggi. In fase di creazione del lessico, essa permette uno sviluppo collaborativo rigoroso, anche a distanza, e lo stoccaggio di una grande quantità di dati; favorisce una rappresentazione sistematica dei fenomeni linguistici ed assicura la coerenza e la completezza dell'informazione codificata. Inoltre, consente di operare costanti controlli di coerenza formale dell'informazione e di effettuare delle modifiche o delle correzioni sull'insieme dei dati. La strutturazione multidimensionale dei concetti del dominio di conoscenza e la rappresentazione semantica altamente strutturata, ricca, diversificata ed espressiva ne fanno uno strumento di ricerca lessicale particolarmente performante. Varie tipologie di ricerca possono essere effettuate molto semplicemente e rapidamente su qualsiasi dato memorizzato, sia esso una relazione, un tratto o una unità semantica e questi dati possono essere interrogati sia singolarmente sia in combinazione. Si ha quindi la possibilità di estrarre gruppi di unità lessicali che condividono una data proprietà o una combinazione di proprietà, secondo dei criteri stabiliti dallo studioso in relazione alle esigenze della sua ricerca. A titolo di esempio, verranno presentate alcune delle numerose ricerche che possono essere effettuate sui dati lessicali all'interno della base di dati. A nostro parere, il thesaurus-lessico semantico della terminologia saussuriana costituisce, per i motivi esposti, uno strumento di grande utilità per gli esperti del settore. Inoltre, l'organizzazione strutturata della conoscenza lessicale, favorendo la ricerca semantica, dovrebbe contribuire in modo significativo ad una più approfondita conoscenza del vocabolario del maestro e pertanto degli aspetti più complessi ed originali del suo pensiero}, KEYWORDS = {Saussure, SIMPLE, lessici computazionali}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/264633}, CONFERENCE_NAME = {XXXVII Convegno della Società Italiana di Glottologia, "Il lessico nella teoria e nella storia linguistica"}, } @INPROCEEDINGS{ABRATE_2014_INPROCEEDINGS_ADGLMMPP_264614, AUTHOR = {Abrate, M. and Del Grosso, A. M. and Giovannetti, E. and Lo Duca, A. and Marchetti, A. and Mancini, L. and Pedretti, I. and Piccini, S.}, TITLE = {Il Progetto Clavius on the Web: tecnologie linguistico-semantiche al servizio del patrimonio documentale e degli archivi storici}, YEAR = {2014}, ABSTRACT = {L'obiettivo del progetto Clavius on the Web è quello di valorizzare una parte dei manoscritti conservati dall'Archivio storico della Pontificia Università Gregoriana (APUG). Il progetto prende in esame alcuni manoscritti relativi a Christophorus Clavius (1538-­1612), matematico e astronomo gesuita. I manoscritti sono digitalizzati, trascritti, tradotti e analizzati dal punto di vista linguistico, lessicale e semantico. La terminologia e le entità di dominio individuate nel testo sono strutturate in un lessico e una ontologia, e collegate a risorse già disponibili sulla Rete secondo i principi dei Linked Data. La loro visualizzazione sul Web è implementata mediante tecniche di Data Visualization: la prima si basa sulla corrispondenza tra testo, traduzione e immagine mentre la seconda ha lo scopo di mostrare i contenuti delle analisi, con particolare enfasi alla navigazione delle risorse lessicali e ontologiche prodotte durante le varie fasi}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/264614}, CONFERENCE_NAME = {AIUCD 2014-Terzo convegno annuale: La metodologia della ricerca umanistica nell'ecosistema digitale}, BOOKTITLE = {AIUCD2014-La metodologia della ricerca umanistica nell'ecosistema digitale-Abstracts 3rd annual conference, 18-19 settembre 2014}, EDITOR = {Rossi, F. and Tomasi, F.}, } @MISC{PICCINI_2014_MISC_PRB_370149, AUTHOR = {Piccini, S. and Ruimy, N. and Bellandi, A.}, TITLE = {Plotino's Ontology}, YEAR = {2014}, ABSTRACT = {Plotino's Ontology}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/370149}, } @INCOLLECTION{RUIMY_2013_INCOLLECTION_RPGB_265110, AUTHOR = {Ruimy, N. and Piccini, S. and Giovannetti, E. and Bellandi, A.}, TITLE = {Lessicografia Computazionale e Terminologia Saussuriana}, YEAR = {2013}, PAGES = {161-179}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/265110}, PUBLISHER = {Edizioni dell'Orso (Alessandria, ITA)}, ISBN = {978-88-6274-478-2}, CONFERENCE_PLACE = {Alessandria}, BOOKTITLE = {Guida per un'edizione digitale dei manoscritti di Ferdinand de Saussure}, } @TECHREPORT{DELGROSSO_2013_TECHREPORT_DGP_315841, AUTHOR = {Del Grosso, A. M. and Giovannetti, E. and Piccini, S.}, TITLE = {Definizione del modello di filologia computazionale}, YEAR = {2013}, ABSTRACT = {Il documento illustra il lavoro di analisi condotto durante la prima fase del progetto Clavius on the Web. Nelle sezioni del documento si descrivono le modalità secondo le quali il modello generale della piattaforma di gestione dei testi verrà implementato partendo dalle esigenze degli studiosi dei manoscritti originali di Clavius digitalizzati e messi a raffronto con i file di trascrizione}, KEYWORDS = {Clavius, Clavius on the web, Literary Computing, Computational Philology, Lexica, Latin, Semantic Web}, URL = {http://claviusontheweb.it/}, } @INPROCEEDINGS{RUIMY_2012_INPROCEEDINGS_RPG_122956, AUTHOR = {Ruimy, N. and Piccini, S. and Giovannetti, E.}, TITLE = {Les Outils Informatiques au Service de la Terminologie Saussurienne}, YEAR = {2012}, ABSTRACT = {Bien que l'oeuvre de Ferdinand de Saussure ait été diffusée à travers le monde, sa pensée a été en grande partie reconstruite et interprétée par ses étudiants et disciples. Ses écrits authentiques revêtent pourtant, de notre point de vue, une importance fondamentale: ils mettent en lumière l'attention que Saussure accorde à la terminologie linguistique. Lui-même utilise souvent un vocabulaire particulier. Il forge des néologismes ou confère un sens nouveau à des mots existants, il emploie quelques termes de façon éphémère, change la dénotation de certains concepts au fil du temps, créant ainsi une terminologie qui lui est propre. Dans cet article, nous présentons le premier thésaurus-lexique électronique de la terminologie linguistique saussurienne, en cours de création. La population de ce lexique est constituée par une nomenclature mise à jour, comprenant non seulement la terminologie répertoriée par Godel et Engler mais également de nouveaux termes extraits de manuscrits actuellement à l'étude. À travers ce lexique, nous nous proposons de fournir une représentation structurée de la terminologie saussurienne, de définir le contenu sémantique de chacun des termes ainsi que la nature des relations qui les unissent. À cet effet, nous avons choisi de customiser le modèle lexical SIMPLE qui, dans le panorama de la Lexicographie Computationnelle, s'est imposé comme standard de facto et offre une représentation sémantique hautement structurée des unités lexicales. Le processus de customisation du modèle de base s'est tout d'abord focalisé sur la conception d'une ontologie lexicale de domaine (ontologie SIMPLE_FdS), et sa traduction dans le langage de représentation d'ontologie Web OWL. Puis, les deux autres composants du modèle de base, i. e. un réseau de relations sémantiques et un ensemble de traits sémantiques, ont été également adaptés aux exigences du domaine traité. Les moyens expressifs jugés appropriés pour rendre compte de la terminologie saussurienne ont été retenus tandis que des traits et relations spécifiques ont été créés afin d'exprimer des propriétés et des liens qui caractérisent l'organisation conceptuelle de ce domaine de la connaissance. Le lexique est ici illustré par des exemples d'entrées lexicales et le potentiel de la base de connaissance par des requêtes sur les données mémorisées. L'organisation structurée de la connaissance lexicale et la richesse de la représentation sémantique font de ce lexique un outil de recherche sémantique particulièrement performant et qui devrait contribuer de manière significative à mieux maîtriser le vocabulaire saussurien et à éclairer certains aspects originaux de la pensée du maître genevois}, KEYWORDS = {Computational Lexicon}, PAGES = {1043-1056}, URL = {http://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/abs/2012/01/shsconf_cmlf12_000294/shs}, DOI = {10.1051/shsconf/20120100294}, PUBLISHER = {EDP Sciences (Les Ulis Cedex, FRA)}, ISBN = {978-2-7598-0783-3}, CONFERENCE_NAME = {3e Congrès Mondial de Linguistique Française (CMLF 2012)}, CONFERENCE_PLACE = {Les Ulis Cedex}, BOOKTITLE = {3e Congrès Mondial de Linguistique Française}, } @INPROCEEDINGS{RUIMY_2012_INPROCEEDINGS_RPG_122943, AUTHOR = {Ruimy, N. and Piccini, S. and Giovannetti, E.}, TITLE = {Defining and Structuring Saussure's Terminology}, YEAR = {2012}, ABSTRACT = {In the framework of the Italian project 'For a digital edition of Ferdinand de Saussure's manuscripts', an electronic thesaurus of Saussure's terminology is being built, which includes new terms extracted from recently found manuscripts. The lexical model on which it is grounded is a customized version of the SIMPLE model. In this paper, an overview of the customization process is provided, with a special focus on the steps taken for designing a domain-specific ontology as well as on the creation of additional semantic relations and features. Lexical entries are illustrated and the potential of a structured organization of semantic knowledge for gaining a wider understanding of the overall domain terminology is highlighted}, KEYWORDS = {Computational Lexicon}, PAGES = {828-833}, URL = {http://www.euralex.org/elx_proceedings/Euralex2012/pp828-833%20Ruimy,%20Piccini%20and}, CONFERENCE_NAME = {15th EURALEX International Congress (EURALEX2012)}, } @INPROCEEDINGS{PICCINI_2012_INPROCEEDINGS_PRG_264634, AUTHOR = {Piccini, S. and Ruimy, N. and Giovannetti, E.}, TITLE = {Structuring a specific domain: an electronic thesaurus of Ferdinand de Saussure's terminology}, YEAR = {2012}, ABSTRACT = {Although Ferdinand de Saussure's work has been disseminated all over the world, his thought was mainlyreconstructed and interpreted by his students and disciples. His authentic writings are however of paramount importance as they highlight the complexity of the philosophical and semiological system Saussure developed and the attention he payed to linguistic terminology. The great Genevan linguist himself often used a peculiar vocabulary. He forged neologisms or conferred a new meaning to existing words, used a few terms ephemerally, changed the denotation of some concepts over the years, so to create his own idiosyncratic terminology, which is now at the base of modern linguistics. In this paper, we present the first electronic thesaurus-lexicon of the Saussurean linguistic terminology that is being developed in the framework of the ongoing Italian project 'For a digital edition of Ferdinand de Saussure's manuscripts'. The lexicon population consists of an updated nomenclature, encompassing not only the terminology gathered by two famous Saussurean scholars, Robert Godel and Rudolf Engler, but also new terms extracted from recently found manuscripts under study. In the lexicon, the overall structure of Saussure's terminology is made explicit and the semantic import of its component terms as well as the nature and relevance of their relationships are defined. The lexical model, on which the thesaurus is grounded, is a customized version of the SIMPLE model, a de facto standard in the domain of Computational Lexicography that enables a highly structured representation of lexical knowledge. The first stage of the customization process consisted in designing and translating into the Web Ontology Language OWL the central component of the SIMPLE_FdS model, i. e. a domain-specific lexical ontology that would structure Saussure's terminology. The two other building blocks of the root model, i. e. a network of semantic relations and a set of semantic features, were adapted in order to meet the requirements of the domain of interest. The expressive means deemed suitable for our domain were maintained whereas additional specific features and relations were created to account for term properties and relationships peculiar to the conceptual organization of this domain of knowledge. So far, 375 terms were endowed with a rich semantic description. In the extended paper, examples of lexical entries will be provided and many interesting possibilities of lexical investigation will be pointed out. Information retrieval queries may in fact be formulated using any single piece of information encoded, be it a semantic relation, a feature or a lexical unit. Such an electronic thesaurus-lexicon, based on a multidimensional structuring of concepts and a large network of semantic relations among terms, is therefore, in our opinion, a most valuable lexical research tool. It is our deep conviction that it will contribute to better master some of Saussure's reflections and to gain a wider understanding of the overall domain terminology. It might therefore help shading light on original aspectsof the author's thought}, KEYWORDS = {Saussure, terminologia, lessici computazionali}, PAGES = {1}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/264634}, CONFERENCE_NAME = {45th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea (SLE)}, BOOKTITLE = {45th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europae, Book of Abstracts}, EDITOR = {Cornillie, B. and Pascual, M. S. S.}, } @TECHREPORT{BOZZI_2012_TECHREPORT_BGBNMPN_370139, AUTHOR = {Bozzi, A. and Giovannetti, E. and Boschetti, F. and Nahli, O. and Marchi, S. and Piccini, S. and Nilda Ruimy, A. M. D. G.}, TITLE = {Greek into Arabic: contents, technologies and (humanistic and scientific) applications of a new software}, YEAR = {2012}, ABSTRACT = {This contribution aims to describe the methodological approach to Digital Philology by means of the G\&A Web Application. It also shows running examples for the: 1) Visualization and ordering of parallel texts subdivided in pericopes; 2) Linguistic annotations; 3) Scholarly comments; and 4)Search functions}, KEYWORDS = {digital philolog, computational philology, software engineering, Greek into Arabic, Computational linguistics}, URL = {https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/370139}, }