[{"id":132477,"last_updated":"2022-08-19 17:29:37","id_people":463100,"institutes":["ILC"],"type":"conference_article","type_order":5,"type_people":"conferenceObject","title":"La Visualizzazione Grafica di Sensi e Relazioni Semantiche di un Lessico Computazionale della Lingua Italiana","year":2022,"authors_people":"Marianna Colombo, Emiliano Giovannetti","authors_cnr":["Colombo, Marianna","Giovannetti, Emiliano"],"authors_cnr_id":["11969"],"authors_cnr_institute":[""],"authors":["Colombo, M.","Giovannetti, E."],"abstract":"La visualizzazione, intesa come ausilio alla consultazione e alla ricerca, pu\u00f2 giocare un ruolo fondamentale nella fruizione di dati linguistici e di conoscenza. Attraverso la rappresentazione di una risorsa lessicale o di una ontologia sotto forma di grafo, ad esempio, uno studioso ha la possibilit\u00e0 di farsi un'idea immediata delle relazioni che intercorrono tra i vari elementi di un lessico (di lingua o specialistico) o dei concetti che formalizzano un determinato dominio. In questo contributo presentiamo un'applicazione web based per la visualizzazione grafica della componente semantica di un lessico computazionale dell'italiano. Il grafo \u00e8 stato sviluppato con Cytoscape.js, una libreria Javascript per la creazione di grafi. L'interfaccia al grafo, sviluppata come applicazione Angular, offre un primo insieme di funzionalit\u00e0 di interazione per la navigazione e la manipolazione della risorsa lessico-semantica.","keywords":["human-computer interaction","lessico computazionale","grafi","Visualizzazione grafica di risorse linguistiche","rappresentazione della conoscenza"],"pages":"155-160","url":"http:\/\/amsacta.unibo.it\/6848\/1\/Proceedings_AIUCD2022.pdf","volume":"","doi":"10.6092\/unibo\/amsacta\/6848","editors_people":"","editors":[""],"published":"AIUCD 2022-Culture digitali. Intersezioni: filosofia, arti, media. Proceedings della 11a conferenza nazionale","publisher":"","issn":"","isbn":"9788894253566","conference_name":"AIUCD 2022","conference_place":"Lecce","conference_date":"1-3\/06\/2022"},{"id":132478,"last_updated":"2023-07-13 17:47:01","id_people":463120,"institutes":["ILC"],"type":"conference_article","type_order":5,"type_people":"conferenceObject","title":"Un esperimento di visualizzazione grafica della terminologia del Talmud babilonese","year":2022,"authors_people":"Simone Marchi, Marianna Colombo, David Dattilo, Emiliano Giovannetti","authors_cnr":["Colombo, Marianna","Marchi, Simone","Giovannetti, Emiliano"],"authors_cnr_id":["10442","11969"],"authors_cnr_institute":[""],"authors":["Marchi, S.","Colombo, M.","Dattilo, D.","Giovannetti, E."],"abstract":"L'impiego di tecnologie di information visualization nel settore delle digital humanities pu\u00f2 aprire nuove frontiere di ricerca. Le informazioni veicolate attraverso modalit\u00e0 grafiche, infatti, possono apparire agli studiosi pi\u00f9 immediatamente comprensibili e le interfacce grafiche realizzate fornire inediti paradigmi di studio e di manipolazione dei dati analizzati. Il caso d'uso sperimentale illustrato in questo contributo \u00e8 stato concepito per fornire allo studioso una modalit\u00e0 visiva, immediata, per l'analisi comparativa del contenuto terminologico di un corpus testuale.","keywords":["Visualizzazione grafica di risorse testuali","terminologia","linguistica computazionale","tf-idf","grafi"],"pages":"239-241","url":"http:\/\/amsacta.unibo.it\/6848\/1\/Proceedings_AIUCD2022.pdf","volume":"","doi":"10.6092\/unibo\/amsacta\/6848","editors_people":"","editors":[""],"published":"AIUCD 2022-Culture digitali. Intersezioni: filosofia, arti, media. Proceedings della 11a conferenza nazionale","publisher":"","issn":"","isbn":"9788894253566","conference_name":"AIUCD 2022","conference_place":"Lecce","conference_date":"1-3\/06\/2022"},{"id":341605,"last_updated":"2023-02-04 12:40:01","id_people":470012,"institutes":["ILC"],"type":"technical_report","type_order":8,"type_people":"report","title":"Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 21","year":2022,"authors_people":"Davide Albanesi, Andrea Bellandi, Marianna Colombo, Emiliano Giovannetti, Simone Marchi, Mafalda Papini, Flavia Sciolette","authors_cnr":["Colombo, Marianna","Sciolette, Flavia","Papini, Mafalda","Marchi, Simone","Giovannetti, Emiliano","Albanesi, Davide","Bellandi, Andrea"],"authors_cnr_id":["10442","11969","15457","17627"],"authors_cnr_institute":[""],"authors":["Albanesi, D.","Bellandi, A.","Colombo, M.","Giovannetti, E.","Marchi, S.","Papini, M.","Sciolette, F."],"abstract":"La presente relazione tecnico-scientifica descrive l'attivit\u00e0 svolta da ILC-CNR nel contesto del Progetto Traduzione Talmud Babilonese nel periodo novembre 2021 - aprile 2022. Le principali attivit\u00e0 tecniche svolte sul sistema Traduco sono state la risoluzione di bug e l'implementazione di nuove funzionalit\u00e0 richieste. Parallelamente, \u00e8 stata realizzata una applicazione per la consultazione del corpus biblico e sono proseguite le attivit\u00e0 volte alla visualizzazione di risorse lessicali tramite grafi e per l'analisi, l'allineamento di testi, l'aggiornamento e la conversione del lessico computazionale PSC da utilizzarsi per la consultazione avanzata, su base morfologica e semantica, del testo talmudico tradotto in italiano.","keywords":["Traduzione Assistita dal Calcolatore","Traduzione Collaborativa","Lessici elettronici","rappresentazione della conoscenza","Linguistica Computazionale","traduzione di testi religiosi"],"pages":"23","url":"https:\/\/publications.cnr.it\/doc\/470012","volume":"","doi":"","editors_people":"","editors":[""],"published":"","publisher":"","issn":"","isbn":"","conference_name":"","conference_place":"","conference_date":""},{"id":352736,"last_updated":"2023-03-09 12:58:32","id_people":475381,"institutes":["ILC"],"type":"technical_report","type_order":8,"type_people":"report","title":"Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 22","year":2022,"authors_people":"Davide Albanesi, Marianna Colombo, Emiliano Giovannetti, Simone Marchi, Mafalda Papini, Flavia Sciolette","authors_cnr":["Colombo, Marianna","Sciolette, Flavia","Papini, Mafalda","Marchi, Simone","Giovannetti, Emiliano","Albanesi, Davide"],"authors_cnr_id":["10442","11969","15457"],"authors_cnr_institute":[""],"authors":["Albanesi, D.","Colombo, M.","Giovannetti, E.","Marchi, S.","Papini, M.","Sciolette, F."],"abstract":"La presente relazione tecnico-scientifica descrive l'attivit\u00e0 svolta da ILC-CNR nel contesto del Progetto Traduzione Talmud Babilonese nel periodo maggio 2022 - dicembre 2022. Le principali attivit\u00e0 tecniche svolte sul sistema Traduco sono state la risoluzione di bug e l'implementazione di nuove funzionalit\u00e0 richieste. Parallelamente, \u00e8 proseguito il lavoro di ricerca e sviluppo su tre fronti: i) la nuova versione di Traduco, ii) la visualizzazione grafica di risorse lessicali, e iii) la ricerca full-text sul testo del Talmud tradotto in italiano.","keywords":["Traduzione Assistita dal CalcolatoreTraduzione Collaborativa","Lessici elettronici","rappresentazione della conoscenza","Linguistica Computazionale","traduzione di testi religiosi","ricerca full-text"],"pages":"40","url":"https:\/\/publications.cnr.it\/doc\/475381","volume":"","doi":"","editors_people":"","editors":[""],"published":"","publisher":"","issn":"","isbn":"","conference_name":"","conference_place":"","conference_date":""},{"id":132491,"last_updated":"2022-09-21 15:06:43","id_people":463868,"institutes":["ILC"],"type":"technical_report","type_order":8,"type_people":"report","title":"Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 19","year":2021,"authors_people":"Davide Albanesi, Andrea Bellandi, Marianna Colombo, Mafalda Papini, Emiliano Giovannetti, Flavia Sciolette","authors_cnr":["Colombo, Marianna","Sciolette, Flavia","Papini, Mafalda","Giovannetti, Emiliano","Albanesi, Davide","Bellandi, Andrea"],"authors_cnr_id":["11969","15457","17627"],"authors_cnr_institute":[""],"authors":["Albanesi, D.","Bellandi, A.","Colombo, M.","Papini, M.","Giovannetti, E.","Sciolette, F."],"abstract":"La presente relazione tecnico-scientifica descrive l'attivit\u00e0 svolta da ILC-CNR nel contesto del Progetto Traduzione Talmud Babilonese nel periodo novembre 2020 - aprile 2021. Le principali attivit\u00e0 tecniche svolte sul sistema Traduco sono state la risoluzione di bug, l'implementazione di nuove funzionalit\u00e0 richieste e lo sviluppo di una nuova interfaccia grafica utente. Le attivit\u00e0 di ricerca sono state condotte, in continuit\u00e0 a quelle descritte nel rapporto precedente, nella rappresentazione del lessico, della terminologia e della conoscenza del Talmud.","keywords":["Linguistica Computazionale","Traduzione di Testi Religiosi","Traduzione Assistita dal Calcolatore","Traduzione Collaborativa","Lessici elettronici","rappresentazione della conoscenza"],"pages":"28","url":"https:\/\/publications.cnr.it\/doc\/463868","volume":"","doi":"","editors_people":"","editors":[""],"published":"","publisher":"","issn":"","isbn":"","conference_name":"","conference_place":"","conference_date":""},{"id":132492,"last_updated":"2022-09-21 15:06:45","id_people":463870,"institutes":["ILC"],"type":"technical_report","type_order":8,"type_people":"report","title":"Traduco: l'Applicazione Web Linguistico-Computazionale per il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese-Rapporto tecnico 20","year":2021,"authors_people":"Davide Albanesi, Andrea Bellandi, Marianna Colombo, Mafalda Papini, Emiliano Giovannetti, Flavia Sciolette","authors_cnr":["Colombo, Marianna","Sciolette, Flavia","Papini, Mafalda","Giovannetti, Emiliano","Albanesi, Davide","Bellandi, Andrea"],"authors_cnr_id":["11969","15457","17627"],"authors_cnr_institute":[""],"authors":["Albanesi, D.","Bellandi, A.","Colombo, M.","Papini, M.","Giovannetti, E.","Sciolette, F."],"abstract":"La presente relazione tecnico-scientifica descrive l'attivit\u00e0 svolta da ILC-CNR nel contesto del Progetto Traduzione Talmud Babilonese nel periodo maggio 2021 - ottobre 2021. Le principali attivit\u00e0 tecniche svolte sul sistema Traduco sono state la risoluzione di bug e l'implementazione di nuove funzionalit\u00e0 richieste. Parallelamente, sono proseguite le attivit\u00e0 volte alla visualizzazione di risorse testuali e linguistiche tramite grafi e per la conversione e l'utilizzo del lessico computazionale PSC a supporto di ricerca \"full-text\" sul testo talmudico italiano.","keywords":["Traduzione Assistita dal Calcolatore","Traduzione Collaborativa","Lessici elettronici","rappresentazione della conoscenza","Linguistica Computazionale","traduzione di testi religiosi"],"pages":"20","url":"https:\/\/publications.cnr.it\/doc\/463870","volume":"","doi":"","editors_people":"","editors":[""],"published":"","publisher":"","issn":"","isbn":"","conference_name":"","conference_place":"","conference_date":""},{"id":359587,"last_updated":"2023-07-19 16:28:42","id_people":427294,"institutes":["ILC"],"type":"misc","type_order":12,"type_people":"other","title":"Traduco","year":2017,"authors_people":"Davide Albanesi, Andrea Bellandi, Francesco Bulleri, Enrico Carniani, David Dattilo, Emiliano Giovannetti, Marianna Colombo, Mafalda Papini","authors_cnr":["Colombo, Marianna","Papini, Mafalda","Giovannetti, Emiliano","Albanesi, Davide","Bellandi, Andrea"],"authors_cnr_id":["11969","15457","17627"],"authors_cnr_institute":[""],"authors":["Albanesi, D.","Bellandi, A.","Bulleri, F.","Carniani, E.","Dattilo, D.","Giovannetti, E.","Colombo, M.","Papini, M."],"abstract":"il Progetto Traduzione del Talmud Babilonese ha permesso di allestire una \"officina digitale\" specializzata nella traduzione di testi di particolare complessit\u00e0 interpretativa, quali, appunto, il Talmud Babilonese. Per la realizzazione della complessa opera di traduzione \u00e8 stata costituita una \u00e9quipe multidisciplinare che ha coinvolto traduttori, revisori di contenuto, redattori, curatori e grafici che, attraverso la piattaforma digitale Traduco hanno potuto lavorare congiuntamente sul testo da diversi luoghi del mondo. Traduco \u00e8 uno strumento web collaborativo per la traduzione assistita di testi, per lo sviluppo del quale sono state condotte ricerche specifiche, sia nell'ambito dell'Ingegneria del Software che in quello della Linguistica Computazionale. Attraverso il lavoro di ricerca, \u00e8 stato possibile mettere a punto un ambiente \"intelligente\" di supporto alla traduzione con caratteristiche innovative. Traduco ha consentito, come side effect positivo del processo vero e proprio di traduzione, di produrre innovazione tecnologica e scientifica.","keywords":["traduzione collaborativa","traduzione assistita dal calcolatore","linguistica computazionale","traduco","talmud babilonese"],"pages":"","url":"https:\/\/publications.cnr.it\/doc\/427294","volume":"","doi":"","editors_people":"","editors":[""],"published":"","publisher":"","issn":"","isbn":"","conference_name":"","conference_place":"","conference_date":""}]