[{"id":355606,"last_updated":"2023-03-10 13:32:20","id_people":478887,"institutes":["ILC"],"type":"journal_article","type_order":0,"type_people":"article","title":"Per studiare il vocabolario del passato. La posizione delle parole in epoca storica","year":2023,"authors_people":"Cosimo Burgassi, Elisa Guadagnini","authors_cnr":["Guadagnini, Elisa","Burgassi, Cosimo"],"authors_cnr_id":["12720","21104"],"authors_cnr_institute":[""],"authors":["Burgassi, C.","Guadagnini, E."],"abstract":"This paper aims to propose a new method for describing the lexicon of a language in a specific period of its history. The first paragraph outlines the two main ideas to be found in the studies concerning both synchronic and diachronic lexicology. In the second para-graph our method for lexical inquiry is presented along with its core concepts, such as textual Corpus Representativeness, Connotation, Connotation Rate (Quoziente Connota-tivo, QC) and word Position in the Center-Periphery Vocabulary Model. The third para-graph sketches two possible research lines, the first one regarding the lexicon of a given historical period (Old Italian), the second dealing with the comparison between two differ-ent linguistic historical phases (Old Italian vs. Contemporary Italian).","keywords":["Historical Lexicology","Corpus Linguistics","Word Connotation","Word Position","Center-Periphery Vocabulary Model"],"pages":"1-18","url":"https:\/\/revistas.uam.es\/chimera\/article\/view\/15698","volume":"10","doi":"10.15366\/chimera2023.10.001","editors_people":"","editors":[""],"published":"Chimera (Madrid)","publisher":"UAM ([Madrid], Spagna)","issn":"2386-2629","isbn":"","conference_name":"","conference_place":"","conference_date":""},{"id":343120,"last_updated":"2022-11-25 09:17:07","id_people":472289,"institutes":["ILC"],"type":"conference_article","type_order":5,"type_people":"conferenceObject","title":"Il Laboratorio di Filologia Collaborativa e Cooperativa (CoPhiLab) del CNR-ILC: dati, strumenti, servizi e infrastrutture","year":2022,"authors_people":"Federico Boschetti, Cosimo Burgassi, Riccardo Del Gratta, Angelo Mario Del Grosso, Elisa Guadagnini, Ouafae Nahli, Simone Zenzaro","authors_cnr":["Del Gratta, Riccardo","Guadagnini, Elisa","Boschetti, Federico","Del Grosso, Angelo Mario","Nahli, Ouafae","Burgassi, Cosimo","Zenzaro, Simone"],"authors_cnr_id":["11933","12720","14630","17769","18787","21104","21246"],"authors_cnr_institute":[""],"authors":["Boschetti, F.","Burgassi, C.","Del Gratta, R.","Del Grosso, A. M.","Guadagnini, E.","Nahli, O.","Zenzaro, S."],"abstract":"Questo contributo illustra le attivit\u00e0 e le risorse del Laboratorio di Filologia Collaborativa e Cooperativa (CoPhiLab) dell'Istituto di Linguistica Computazionale \"A. Zampolli\" del Consiglio Nazionale delle Ricerche (CNR-ILC), con particolare attenzione all'uso delle infrastrutture di ricerca nazionali e internazionali.","keywords":["Filologia Computazionale","Modelli Formali","Lingua Araba","Domain-Specific Languages","Ingegneria del Software"],"pages":"","url":"https:\/\/www.eventi.garr.it\/it\/conf22","volume":"","doi":"","editors_people":"","editors":[""],"published":"","publisher":"","issn":"","isbn":"","conference_name":"CondiVisioni. La rete come strumento per costruire il futuro","conference_place":"Palermo","conference_date":"18\/05\/2022-20\/05\/2022"},{"id":343046,"last_updated":"2023-04-12 11:30:03","id_people":472160,"institutes":["ILC","ISEM"],"type":"edited_volume","type_order":3,"type_people":"book","title":"Migrazioni linguistiche e trasmissioni culturali in Italia (secoli XIII-XV)","year":2021,"authors_people":"Cosimo Burgassi, Elisa Guadagnini, Giulio Vaccaro","authors_cnr":["Guadagnini, Elisa","Vaccaro, Giulio","Burgassi, Cosimo"],"authors_cnr_id":["12720","12722","21104"],"authors_cnr_institute":[""],"authors":["Burgassi, C.","Guadagnini, E.","Vaccaro, G."],"abstract":"Il terzo volume della collana Plurilinguismo e Migrazioni si concentra sui temi della traduzione, un'istanza storica fondamentale per l'area italoromanza antica che pu\u00f2 essere intesa sia nel senso ristretto di riproposizione puntuale di un testo in una lingua diversa da quella originale sia, in senso lato, come operazione che importa nella lingua locale un contenuto originariamente espresso in altra lingua. Migrazioni linguistiche e trasmissioni culturali in Italia (secoli XIII-XV) adotta la traduzione, entro i due poli di senso ora definiti, come punto di vista privilegiato per lo studio della lingua e della cultura italiana del Medioevo: i nove contributi raccolti affrontano temi e problemi relativi a traduzioni dal latino e dal francese, rispetto a testi composti originariamente dall'Antichit\u00e0 all'epoca coeva, caratterizzati da tradizioni \"passive\" o \"attive\" (secondo la terminologia classica).","keywords":["Traduzione","Volgarizzamenti","Eredit\u00e0 classica"],"pages":"","url":"https:\/\/www.cnr.it\/sites\/default\/files\/public\/media\/attivita\/editoria\/collana_plurimi\/PLURIMI_3_2021.pdf","volume":"3","doi":"10.36173\/PLURIMI-2021-3","editors_people":"","editors":[""],"published":"","publisher":"CNR EDIZIONI (ROMA, ITA)","issn":"","isbn":"9788880804888","conference_name":"","conference_place":"","conference_date":""}]