@ARTICLE{SALVATI_2021_ARTICLE_SR_468981, AUTHOR = {Salvati, L. and Russo, I.}, TITLE = {Indicatori di complessità nel parlato degli insegnanti di italiano L2: un'analisi quantitativa}, YEAR = {2021}, ABSTRACT = {Sul parlato dell'insegnante di L2 (identificato anche come teacher talk) esiste una vasta letteratura, in particolare per quanto riguarda l'insegnamento dell'inglese come lingua seconda. Agli approcci di carattere più teorico-normativo si accompagnano, negli ultimi trenta anni, approcci che prendono spunto dalle tecniche di analisi della linguistica dei corporae che si focalizzano su casi di studio specifici, andando a verificare su dati concreti le ipotesi formulate dalla teoria.L'ipotesi di base di questo ambito di ricerca è che gli insegnanti compiono -in maniera non sempre consapevole e pianificata -degli adeguamenti nel loro modo di parlare di fronte ad una classe di apprendenti. Tali adeguamenti riguardano più livelli linguistici e variano di intensità a seconda del livello complessivo di competenza degli apprendenti. Nel presente lavoro ci proponiamo di analizzare quantitativamente la complessità del parlato di insegnanti madrelingua di italiano L2 raccolto e trascritto durante lezioni appartenenti a due livelli del ), Quadro comune europeo di riferimento per le lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione(QCER, Council of Europe, 2002 [2001]), A1 e B13. Una parte delle trascrizioni riguarda lezioni svolte in classe (corpusParInIt, Parlato di Insegnanti di Italiano), nella quale vi è compresenza fisica tra insegnante e apprendenti, un secondo corpusè invece composto da lezioni somministrate onlinein maniera asincrona, tramite un canale YouTube (corpus Oneworlditaliano). Proponiamo una classificazione degli adeguamenti rispetto alla quale l'analisi quantitativa della complessità degli indicatori linguistici verificherà se è possibile distinguere sia tra il livello A1 e il livello B1 nel corpus raccolto in presenza e nelcorpusrelativo alle lezionion line.L'obiettivo finale è comprendere se un'analisi quantitativa dei dati possa aiutare ad individuare gli adeguamenti e le modifiche linguistiche attuate dai docenti per favorire una maggiore comprensibilità dell'inputda parte degli apprendenti}, KEYWORDS = {teacher talk, corpus linguistics, complessità lessicale}, PAGES = {122-132}, URL = {https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/17132/15088}, VOLUME = {13}, PUBLISHER = {Università degli Studi di Milano (Milano, Italia)}, ISSN = {2037-3597}, JOURNAL = {Italiano linguadue}, } @ARTICLE{SAURI_2019_ARTICLE_SMRB_407031, AUTHOR = {Sauri, R. and Mahon, L. and Russo, I. and Bitinis, M.}, TITLE = {Cross-dictionary linking at sense level with a double-layer classifier}, YEAR = {2019}, ABSTRACT = {We present a system for linking dictionaries at the sense level, which is part of a wider programme aiming to extend current lexical resources and to create new ones by automatic means. One of the main challenges of the sense linking task is the existence of non one-to-one mappings among senses. Our system handles this issue by addressing the task as a binary classification problem using standard Machine Learning methods, where each sense pair is classified independently from the others. In addition, it implements a second, statistically-based classification layer to also model the dependence existing among sense pairs, namely, the fact that a sense in one dictionary that is already linked to a sense in the other dictionary has a lower probability of being linked to a further sense. The resulting double-layer classifier achieves global Precision and Recall scores of 0.91 and 0.80, respectively.}, KEYWORDS = {Word sense linking, word sense mapping, lexical translation, lexical resources, language data construction, Word sense linking, word sense mapping, lexical translation, lexical resources, language data construction, multilingual data, word sense linking, word sense mapping, lexical translation, lexical resources, language data construction}, URL = {http://www.scopus.com/record/display.url?eid=2-s2.0-85068085716\&origin=inward}, VOLUME = {70}, DOI = {10.4230/OASIcs.LDK.2019.20}, PUBLISHER = {Schloss Dagstuhl, Leibniz-Zentrum für Informatik (Wadern, Germania)}, ISSN = {2190-6807}, JOURNAL = {Open access series in informatics}, } @INCOLLECTION{RUSSO_2019_INCOLLECTION_RMCM_429036, AUTHOR = {Russo, I. and Marconi, L. and Cutugno, P. and Monachini, M.}, TITLE = {Le parole sono ponti: risorse digitali per l'integrazione in contesti multilingue}, YEAR = {2019}, ABSTRACT = {Nel presente lavoro esporremo due esperienze inerenti all'uso e alla produzione di risorse linguistiche multilingui, svolte da alcuni ricercatori dell'Istituto di Linguistica Computazionale "Antonio Zampolli" (ilc) del cnr. Più nello specifico verrà descritta la realizzazione di un glossario nell'ambito del progetto Ascolto Accoglienza Azioni Offresi (aaa Offresi) e l'uso sperimentale di ImagAct (Moneglia et alii 2012) - una risorsa lessicale multilingue sui verbi d'azione - in una scuola primaria caratterizzata da una forte presenza di alunni stranieri. Il fine della ricerca è quello di favorire l'emergere delle competenze metalinguistiche degli apprendenti, valorizzando la diversità linguistica e culturale.}, KEYWORDS = {Multilingual lexical resources, I2 teaching, Translanguaging, Public administration terminology}, PAGES = {127-136}, URL = {https://publications.cnr.it/doc/429036}, VOLUME = {I}, DOI = {10.36173/PLURIMI-2019-1/09}, PUBLISHER = {Consiglio Nazionale delle Ricerche (Roma, ITA)}, ISBN = {9788880803775}, BOOKTITLE = {Linguaggi, ricerca, comunicazione. Focus CNR}, EDITOR = {Cadeddu, M. E. and Marras, C.}, } @ARTICLE{GOGGI_2018_ARTICLE_GPRBM_388612, AUTHOR = {Goggi, S. and Pardelli, G. and Russo, I. and Bartolini, R. and Monachini, M.}, TITLE = {Providing Access to Grey Literature: The CLARIN Infrastructure}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {"In the electronic age, the World Wide Web has played a major role in making scientific information accessible to a wide audience more rapidly and efficiently. This democratic approach to information dissemination in science is changing the way science is perceived and implemented in our daily lives" (Weintraub, 2000).}, KEYWORDS = {CLARIN-IT, CLARIN-European Research Infrastructure for Language Resources and Technology, Grey Literature}, PAGES = {87-93}, URL = {http://www.scopus.com/record/display.url?eid=2-s2.0-85048643343\&origin=inward}, VOLUME = {14}, PUBLISHER = {TextRelease (Amsterdam, Paesi Bassi)}, ISSN = {1574-1796}, JOURNAL = {The Grey journal (Print)}, } @INPROCEEDINGS{GOGGI_2018_INPROCEEDINGS_GPRBM_385571, AUTHOR = {Goggi, S. and Pardelli, G. and Russo, I. and Bartolini, R. and Monachini, M.}, TITLE = {Providing Access to Grey Literature: The CLARIN Infrastructure}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {This work will provide a map of the documentation archived in the CLARIN infrastructure, whose purpose is to share language resources produced and managed in the various European countries but finally merged into the CLARIN data centers for allowing access, interoperability, reuse and preservation of scientific documentation as well as Grey Literature.}, KEYWORDS = {CLARIN Infrastructure, Language Resources, Grey Literature}, PAGES = {93-99}, URL = {http://greyguide.isti.cnr.it/wp-content/uploads/2018/03/GL19_Conference_Proceedings.pdf}, VOLUME = {19}, PUBLISHER = {TextRelease (Amsterdam, NLD)}, ISBN = {978-90-77484-31-9}, CONFERENCE_NAME = {Nineteenth International Conference on Grey Literature, GL19}, CONFERENCE_PLACE = {Roma}, CONFERENCE_DATE = {October 23-24, 2017}, BOOKTITLE = {Nineteenth International Conference on Grey Literature "Public Awareness and Access to Grey Literature"}, EDITOR = {Farace, D. and Frantzen, J.}, } @INPROCEEDINGS{SORIA_2018_INPROCEEDINGS_SQR_387362, AUTHOR = {Soria, C. and Quochi, V. and Russo, I.}, TITLE = {The DLDP Survey on Digital Use and Usability of EU Regional and Minority Languages}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {This paper reports about the design, the results and the key findings of a survey launched by the Digital Language Diversity Project about the digital use and usability of regional and minority languages. The aim of the survey - the first of this kind - was to investigate the real needs and expectations of European minority language speakers regarding digital opportunities. The focus on four languages (Basque, Breton, Karelian and Sardinian) at different stages of digital development offers a starting point to develop strategies for assessing digital vitality of these languages and overcoming specific difficulties.}, KEYWORDS = {minority languages, digital survival, electronic communication}, PAGES = {4155-4160}, URL = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2018/pdf/684.pdf}, PUBLISHER = {European Language Resources Association ELRA (Paris, FRA)}, ISBN = {979-10-95546-00-9}, CONFERENCE_NAME = {Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018)}, CONFERENCE_PLACE = {Miyazaki, Japan}, CONFERENCE_DATE = {7-12/05/2018}, BOOKTITLE = {Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018)}, EDITOR = {Calzolari, N. and Choukri, K. and Cieri, C. and Declerck, T. and Goggi, S. and Hasida, K. and Isahara, H. and Maegaard, B. and Mariani, J. and Mazo, H. and Moreno, A. and Odijk, J. and Piperidis, S. and Tokunaga, T.}, } @TECHREPORT{BARONI_2018_TECHREPORT_BQRSCGHKSS_483257, AUTHOR = {Baroni, P. and Quochi, V. and Russo, I. and Soria, C. and Ceberio, B. K. and Gurrutxaga, H. A. and Hicks, D. and Kruse, E. and Salonen, T. and Sarhimaa, A.}, TITLE = {Kit per la sopravvivenza digitale della lingua sarda-Le raccomandazioni del progetto DLDP per migliorare la vitalità digitale della lingua sarda}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Le raccomandazioni del progetto DLDP per migliorare la vitalità digitale della lingua sarda (versione italiana)}, KEYWORDS = {digital vitality, digital diversity, digital language survival, recommendations, Sardinian}, PAGES = {12}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP_Digital-Language-Survival-Kit-for-Sardinian_IT.pdf}, } @TECHREPORT{CEBERIO_2018_TECHREPORT_CGBHKQRSSS_443050, AUTHOR = {Ceberio, B. K. and Gurrutxaga, H. A. and Baroni, P. and Hicks, D. and Kruse, E. and Quochi, V. and Russo, I. and Salonen, T. and Sarhimaa, A. and Soria, C.}, TITLE = {Euskarak Mundu Digitalean Bizirauteko Kita-DLDPren gomendioak, euskararen bizitasun digitala hobetu dadin}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Le raccomandazioni del progetto DLDP per la sopravvivenza digitale della lingua basca (versione basca)}, KEYWORDS = {digital vitality, digital diversity, digital language survival, recommendations, Basque}, PAGES = {27}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP_Digital-Language-Survival-Kit-for-Basque_EU.pdf}, } @TECHREPORT{CEBERIO_2018_TECHREPORT_CGBHKQRSSS_443051, AUTHOR = {Ceberio, B. K. and Gurrutxaga, H. A. and Baroni, P. and Hicks, D. and Kruse, E. and Quochi, V. and Russo, I. and Salonen, T. and Sarhimaa, A. and Soria, C.}, TITLE = {Kit de Supervivencia Lingüística Digital del Euskera-Recomendaciones del DLDP para mejorar la Vitalidad Digital del euskera}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Le raccomandazioni del progetto DLDP per la sopravvivenza digitale del basco (versione spagnola)}, KEYWORDS = {digital diversity, digital vitality, recommendations, Basque, digital survival}, PAGES = {28}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP_Digital-Language-Survival-Kit-for-Basque_ES.pdf}, } @TECHREPORT{CEBERIO_2018_TECHREPORT_CGBHKQRSSS_443020, AUTHOR = {Ceberio, B. K. and Gurrutxaga, H. A. and Baroni, P. and Hicks, D. and Kruse, E. and Quochi, V. and Russo, I. and Salonen, T. and Sarhimaa, A. and Soria, C.}, TITLE = {The DLDP Digital Language Survival Kit}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Le raccomandazioni del progetto DLDP per la sopravvivenza digitale delle lingue (versione inglese integrale)}, KEYWORDS = {sopravvivenza digitale, lingue minoritarie, less-resourced languages}, PAGES = {38}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP_Digital-Language-Survival-Kit.pdf}, } @TECHREPORT{HICKS_2018_TECHREPORT_HBCGKQRSSS_443047, AUTHOR = {Hicks, D. and Baroni, P. and Ceberio, B. K. and Gurrutxaga, H. A. and Kruse, E. and Quochi, V. and Russo, I. and Salonen, T. and Sarhimaa, A. and Soria, C.}, TITLE = {The DLDP Roadmap}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Le raccomandazioni del progetto DLDP rivolte ai decisori politici (versione inglese integrale)}, KEYWORDS = {digital vitality, digital diversity, recommendations}, PAGES = {19}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP_Roadmap.pdf}, } @TECHREPORT{HICKS_2018_TECHREPORT_HBCGKQRSSS_483247, AUTHOR = {Hicks, D. and Baroni, P. and Ceberio, B. K. and Gurrutxaga, H. A. and Kruse, E. and Quochi, V. and Russo, I. and Salonen, T. and Sarhimaa, A. and Soria, C.}, TITLE = {The DLDP Roadmap-Policy Recommendations & Timeline}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Le raccomandazioni del progetto DLDP rivolte ai decisori politici (versione inglese sintetica)}, KEYWORDS = {digital vitality, digital diversity, recommendations}, PAGES = {6}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP-Roadmap_Short-Version_EN.pdf}, } @TECHREPORT{HICKS_2018_TECHREPORT_HBCGKQRSSS_483251, AUTHOR = {Hicks, D. and Baroni, P. and Ceberio, B. K. and Gurrutxaga, H. A. and Kruse, E. and Quochi, V. and Russo, I. and Salonen, T. and Sarhimaa, A. and Soria, C.}, TITLE = {DLDP etenemissuunnitelma-Toimenpidesuunnitelmat ja aikajana}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Le raccomandazioni del progetto DLDP rivolte ai decisori politici (versione finlandese sintetica)}, KEYWORDS = {digital vitality, digital diversity, recommendations}, PAGES = {6}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP-Roadmap_Short-Version_FI.pdf}, } @TECHREPORT{HICKS_2018_TECHREPORT_HBCGKQRSSS_483254, AUTHOR = {Hicks, D. and Baroni, P. and Ceberio, B. K. and Gurrutxaga, H. A. and Kruse, E. and Quochi, V. and Russo, I. and Salonen, T. and Sarhimaa, A. and Soria, C.}, TITLE = {La DLDP Hoja de Ruta-Políticas recomendadas & Cronograma}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Le raccomandazioni del progetto DLDP rivolte ai decisori politici (versione spagnola sintetica)}, KEYWORDS = {digital vitality, digital diversity, recommendations}, PAGES = {6}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP-Roadmap_Short-Version_ES.pdf}, } @TECHREPORT{HICKS_2018_TECHREPORT_HBCGKQRSSS_483255, AUTHOR = {Hicks, D. and Baroni, P. and Ceberio, B. K. and Gurrutxaga, H. A. and Kruse, E. and Quochi, V. and Russo, I. and Salonen, T. and Sarhimaa, A. and Soria, C.}, TITLE = {Diversità Linguistica Digitale: la Roadmap-Raccomandazioni strategiche & Sequenza}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Le raccomandazioni del progetto DLDP rivolte ai decisori politici (versione italiana sintetica)}, KEYWORDS = {digital vitality, digital diversity, recommendations}, PAGES = {6}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP-Roadmap_Short-Version_IT.pdf}, } @TECHREPORT{HICKS_2018_TECHREPORT_HBCGKQRSSS_483256, AUTHOR = {Hicks, D. and Baroni, P. and Ceberio, B. K. and Gurrutxaga, H. A. and Kruse, E. and Quochi, V. and Russo, I. and Salonen, T. and Sarhimaa, A. and Soria, C.}, TITLE = {DLDP Bide Orria-Gomendatutako politikak & Kronograma}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Le raccomandazioni del progetto DLDP rivolte ai decisori politici (versione basca sintetica)}, KEYWORDS = {digital vitality, digital diversity, recommendations}, PAGES = {6}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP-Roadmap_Short-Version_EU.pdf}, } @TECHREPORT{HICKS_2018_TECHREPORT_HBCGKQRSSS_483262, AUTHOR = {Hicks, D. and Baroni, P. and Ceberio, B. K. and Gurrutxaga, H. A. and Kruse, E. and Quochi, V. and Russo, I. and Salonen, T. and Sarhimaa, A. and Soria, C.}, TITLE = {Die DLDP Roadmap-Strategieempfehlungen & Zeitplan}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Le raccomandazioni del progetto DLDP rivolte ai decisori politici (versione tedesca sintetica)}, KEYWORDS = {digital vitality, digital diversity, recommendations}, PAGES = {6}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP-Roadmap_Short-Version_DE.pdf}, } @TECHREPORT{HICKS_2018_TECHREPORT_HBCGKQRSSS_483263, AUTHOR = {Hicks, D. and Baroni, P. and Ceberio, B. K. and Gurrutxaga, H. A. and Kruse, E. and Quochi, V. and Russo, I. and Salonen, T. and Sarhimaa, A. and Soria, C.}, TITLE = {La Roadmap DLDP-Recommandations de politique et calendrier}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Le raccomandazioni del progetto DLDP rivolte ai decisori politici (versione francese sintetica)}, KEYWORDS = {digital vitality, digital diversity, recommendations}, PAGES = {6}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP-Roadmap_Short-Version_FR.pdf}, } @TECHREPORT{HICKS_2018_TECHREPORT_HSBCGKQRSS_443354, AUTHOR = {Hicks, D. and Soria, C. and Baroni, P. and Ceberio, B. K. and Gurrutxaga, H. A. and Kruse, E. and Quochi, V. and Russo, I. and Salonen, T. and Sarhimaa, A.}, TITLE = {Pak treuzveviñ ar Brezhoneg niverel-Erbedoù an DLDP evit gwellaat buhezegezh niverel ar brezhoneg}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Le raccomandazioni del progetto DLDP per la sopravvivenza digitale del bretone (versione bretone)}, KEYWORDS = {digital vitality, digital diversity, recommendations}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP_Digital-Language-Survival-Kit-for-Breton_BR.pdf}, } @TECHREPORT{HICKS_2018_TECHREPORT_HSBCGKQRSS_443359, AUTHOR = {Hicks, D. and Soria, C. and Baroni, P. and Ceberio, B. K. and Gurrutxaga, H. A. and Kruse, E. and Quochi, V. and Russo, I. and Salonen, T. and Sarhimaa, A.}, TITLE = {Kit de survie numerique pour la langue bretonne-Les recommandations du DLDP pour améliorer la vitalité numérique du Breton}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Le raccomandazioni del progetto DLDP per la sopravvivenza digitale del bretone (versione francese)}, KEYWORDS = {digital vitality, digital diversity, recommendations}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP_Digital-Language-Survival-Kit-for-Breton_FR.pdf}, } @TECHREPORT{SALONEN_2018_TECHREPORT_SBCGHKQRSS_443365, AUTHOR = {Salonen, T. and Baroni, P. and Ceberio, B. K. and Gurrutxaga, H. A. and Hicks, D. and Kruse, E. and Quochi, V. and Russo, I. and Sarhimaa, A. and Soria, C.}, TITLE = {Karjalan digitaalinen kielenselviytymispakkaus-DLDP-suositukset karjalan kielen digitaalisen elinvoimaisuuden parantamiseksi}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Le raccomandazioni del progetto DLDP per la sopravvivenza digitale della lingua careliana (versione finlandese)}, KEYWORDS = {digital vitality, digital diversity, digital language survival, recommendations, Karelian}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP_Digital-Language-Survival-Kit-for-Karelian_FI.pdf}, } @TECHREPORT{SALONEN_2018_TECHREPORT_SBCGHKQRSS_483261, AUTHOR = {Salonen, T. and Baroni, P. and Ceberio, B. K. and Gurrutxaga, H. A. and Hicks, D. and Kruse, E. and Quochi, V. and Russo, I. and Sarhimaa, A. and Soria, C.}, TITLE = {Karjalan digitualine hengihjiämispakkavus-DLDP-rekomendatsiet karjalan kielen digitualizen elinvoimazuon kohendamizeh}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {Le raccomandazioni del progetto DLDP per migliorare la vitalità digitale della lingua careliana (versione careliana)}, KEYWORDS = {digital vitality, digital diversity, digital language survival, recommendations, Karelian}, PAGES = {12}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP_Digital-Language-Survival-Kit-for-Karelian_KRL.pdf}, } @MISC{CEBERIO_2018_MISC_CGSRQ_440548, AUTHOR = {Ceberio, K. and Gurrutxaga, A. and Soria, C. and Russo, I. and Quochi, V.}, TITLE = {How to Use the Digital Language Vitality Scale}, YEAR = {2018}, ABSTRACT = {The Digital Language Vitality Scale is an instrument developed within the framework of the Digital Language Diversity Project (www.dldp.eu) for estimating the degree of digital vitality of any given language. It aims to be an instrument for self-assessment of the digital vitality of any language, although it is aimed in particular at identifying current gaps, needs and requirements regarding the extent to which a language community is active/vital on digital media and devices so that adequate digital language planning can be done. This document instructs prospective adopters on how to best use it.}, KEYWORDS = {Diversità Linguistica, BLARK, Sopravvivenza linguistica digitale}, PAGES = {18}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP_Digital-Language-Vitality-Scale.pdf}, } @INCOLLECTION{COPPOLA_2017_INCOLLECTION_CMRT_371344, AUTHOR = {Coppola, D. and Moretti, R. and Russo, I. and Tranchida, F.}, TITLE = {In quante lingue mangi? Tecniche glottodidattiche e language testing in classi plurilingui e ad abilità differenziata}, YEAR = {2017}, ABSTRACT = {La diversità linguistica e culturale costituisce oggi una caratteristica struttura-le delle nostre scuole. La necessità, caldeggiata dai principali documenti nazio-nali ed europei sull'educazione, di considerare le lingue "immigrate", assieme a tutte le altre presenti in classe, come un'importante risorsa linguistica e cultura-le per gli alunni, impone la ricerca di metodologie d'insegnamento idonee a va-lorizzare l'intero repertorio linguistico dei ragazzi e di prove di verifica atte a testare in modo più adeguato le loro competenze linguistico-comunicative, senza trascurare gli importanti aspetti culturali veicolati dalle diverse lingue. Il presente contributo riporta i primi dati di un'indagine che si colloca nell'ambito di una più ampia sperimentazione, avviata nel gennaio 2015, in al-cune classi del quinto anno della scuola primaria e del primo anno della secon-daria di primo grado della provincia di Firenze, con l'obiettivo di implementare tecniche glottodidattiche cooperative supportate dalla tecnologia in classi pluri-lingui e ad abilità differenziata.}, KEYWORDS = {language testing, glottodidattica, plurilinguismo}, PAGES = {199-231}, URL = {https://publications.cnr.it/doc/371344}, PUBLISHER = {Pisa University Press (Pisa, ITA)}, ISBN = {978-88-6741-789-6}, BOOKTITLE = {Strutture linguistiche e dati empirici in diacronia e sincronia}, EDITOR = {Marotta, G. and Lievers, F. S.}, } @EDITORIAL{SORIA_2017_EDITORIAL_SRQ_382301, AUTHOR = {Soria, C. and Russo, I. and Quochi, V.}, TITLE = {Reports on Digital Language Diversity in Europe}, YEAR = {2017}, ABSTRACT = {In these reports we present the results of the first survey about the actual needs of European minority languages speakers in terms of digital opportunities}, KEYWORDS = {regional languahges, minority languages, digital vitality, digital use}, URL = {http://www.dldp.eu/content/reports-digital-language-diversity-europe}, } @INPROCEEDINGS{PARDELLI_2017_INPROCEEDINGS_PGBRM_367782, AUTHOR = {Pardelli, G. and Goggi, S. and Bartolini, R. and Russo, I. and Monachini, M.}, TITLE = {A Geographical Visualization of GL Communities: A Snapshot}, YEAR = {2017}, ABSTRACT = {This quotation stresses the important role of the several international organizations in producing and disseminating knowledge in the field of Grey Literature (GL): the paper aims to provide a first snapshot of the geographical distribution of GL organizations and their participation to the annual International Conference on Grey Literature over the time (in the period from 2003 to 2015. See List of Conferences on Table 2 ). Nowadays a visual representation of data is often associated with the traditional statistical graphs, in particular for representing complex phenomena by means of maps and diagrams, which allow a deeper and more focused analysis of the data. In our case the geographical representation of stakeholders in government, academics, business and industry aims at visualizing the GL community across the globe: it concerns 674 organizations which over the years have contributed to the development of a common vision on the most pressing issues of the field by using new paradigms such as Open Access and the social networks.}, KEYWORDS = {Geographical Visualization, Grey Literature Communities}, PAGES = {109-113}, URL = {http://greyguide.isti.cnr.it/wp-content/uploads/2017/04/GL18_Conference_Proceedings.pdf}, VOLUME = {18}, PUBLISHER = {TextRelease (Amsterdam, NLD)}, ISBN = {978-90-77484-30-2}, CONFERENCE_NAME = {Eighteenth International Conference on Grey Literature: Leveraging Diversity in Grey Literature}, CONFERENCE_PLACE = {Washington}, CONFERENCE_DATE = {November 28-29, 2016}, BOOKTITLE = {GL18 Conference Proceedings Eighteenth International Conference on Grey Literature: Leveraging Diversity in Grey Literature}, EDITOR = {Farace, D. and Frantzen, J.}, } @INPROCEEDINGS{BARTOLINI_2017_INPROCEEDINGS_BGPRFF_377073, AUTHOR = {Bartolini, R. and Goggi, S. and Pardelli, G. and Russo, I. and Farace, D. and Frantzen, J.}, TITLE = {Data Visualization of a Grey Literature Community: A Cooperative Project}, YEAR = {2017}, ABSTRACT = {The expected outcome of this project will not only produce a revised and updated publication of International Directory of Organizations in Grey Literature, IDGL, but will also provide a visual overview of GreyNet as an international organization serving diverse communities with shared interests in grey literature. It would be a demonstration of GreyNet's commitment to research, publication, open access, education, and public awareness in this field of library and information science.}, KEYWORDS = {International Directory of Organizations in Grey Literature, Data Visualization}, PAGES = {63-63}, URL = {https://publications.cnr.it/doc/377073}, VOLUME = {19}, ISBN = {978-90-77484-32-6}, CONFERENCE_NAME = {Nineteenth International Conference on Grey Literature, GL19}, CONFERENCE_PLACE = {Rome, National Research Council, CNR}, CONFERENCE_DATE = {October 23-24, 2017}, BOOKTITLE = {Nineteenth International Conference on Grey Literature Public Awareness and Access to Grey Literature. Program Book}, EDITOR = {Farace, D. and Frantzen, J.}, } @INPROCEEDINGS{GOGGI_2017_INPROCEEDINGS_GPRBM_377070, AUTHOR = {Goggi, S. and Pardelli, G. and Russo, I. and Bartolini, R. and Monachini, M.}, TITLE = {Providing Access to Grey Literature: The CLARIN Infrastructure}, YEAR = {2017}, ABSTRACT = {This work will provide a map of the documentation archived in the CLARIN infrastructure, whose purpose is to share language resources produced and managed in the various European countries but finally merged into the CLARIN data centers for allowing access, interoperability, reuse and preservation of scientific documentation as well as Grey Literature.}, KEYWORDS = {CLARIN ERIC, Terminological Resources, Grey Literature}, PAGES = {60-62}, URL = {https://publications.cnr.it/doc/377070}, VOLUME = {19}, ISBN = {978-90-77484-32-6}, CONFERENCE_NAME = {Nineteenth International Conference on Grey Literature, GL19}, CONFERENCE_PLACE = {Rome, National Research Council, CNR}, CONFERENCE_DATE = {October 23-24, 2017}, BOOKTITLE = {Nineteenth International Conference on Grey Literature Public Awareness and Access to Grey Literature. Program Book}, EDITOR = {Farace, D. and Frantzen, J.}, } @INPROCEEDINGS{RUSSO_2017_INPROCEEDINGS_RS_382094, AUTHOR = {Russo, I. and Soria, C.}, TITLE = {Digital Language Diversity on New Media: the DLDP Survey about European Minority Languages Speakers}, YEAR = {2017}, ABSTRACT = {How does the linguistic diversity of Europe reflect in the New Media? Do regional and minority languages contribute to EU digital language diversity? In this paper we will present the results of the first survey about actual needs of European minority languages speakers regarding digital opportunities. The survey is part of the work carried out by the Digital Language Diversity Project (DLDP), a three-year Erasmus+ project started in September 2015. The goal of DLDP is helping minority languages speakers in the acquisition of intellectual and practical skills to create, share, and reuse online digital content, at the same time defining general guidelines and best practices for the promotion of minority languages with poor digital representation, a fact that further prevents their usability on digital media and devices. The focus of the project is on four European minority languages at different stages of digital developments (Basque, Breton, Karelian and Sardinian), and this will enable a comparison about the role of the availability of digital content for promotion of digital usage of these languages and development of language-based digital applications. With the aim of understanding the specific needs and the peculiar behaviours of speakers of these languages, during Spring 2016 we conducted a survey focused on gathering information about their personal digital use of the language and about any known digital resource and services that make use of the language. We received feedback from almost 2000 speakers and we are now in the position of analysing results for future actions. In particular, taking into account media user typology elaborated by Brandtzæg (2010) (e.g. entertainment, instrumental and advanced users) we aim to profile speakers' answers according to these different classes, in order to better understand how to make speakers aware of the opportunities new media offer for preservation and revitalisation of minority languages.}, KEYWORDS = {minority languages, regional languages, new media, digital language diversity, digital language development}, URL = {https://minoritylanguagesnewmedia2017.files.wordpress.com/2017/03/final_abstracts-baal-cup-seminar-on-minority-languages-in-new-media.pdf}, CONFERENCE_NAME = {BAAL-Cambridge University Press Seminar on Minority Languages in New Media}, CONFERENCE_DATE = {27-28/4/2017}, } @TECHREPORT{RUSSO_2017_TECHREPORT_RS_382302, AUTHOR = {Russo, I. and Soria, C.}, TITLE = {Sardinian-a digital language?}, YEAR = {2017}, ABSTRACT = {In this report we present the results of the first survey about the actual needs of Sardinian speakers in terms of digital opportunities}, KEYWORDS = {digital use, digital language diversity, Sardinian}, URL = {http://www.dldp.eu/sites/default/files/documents/DLDP_Sardinian-Report.pdf}, } @INPROCEEDINGS{DELGRATTA_2016_INPROCEEDINGS_DFMPRBKSC_355425, AUTHOR = {Del Gratta, R. and Frontini, F. and Monachini, M. and Pardelli, G. and Russo, I. and Bartolini, R. and Khan, F. and Soria, C. and Calzolari, N.}, TITLE = {LREC as a Graph: People and Resources in a Network}, YEAR = {2016}, ABSTRACT = {This proposal describes a new way to visualise resources in the LREMap, a community-built repository of language resource descriptions and uses. The LREMap is represented as a force-directed graph, where resources, papers and authors are nodes. The analysis of the visual representation of the underlying graph is used to study how the community gathers around LRs and how LRs are used in research.}, KEYWORDS = {Language Resources, Resources Documentation, Data Visualisation}, PAGES = {2529-2532}, URL = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2016/index.html}, PUBLISHER = {European Language Resources Association ELRA (Paris, FRA)}, ISBN = {978-2-9517408-9-1}, CONFERENCE_NAME = {Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016)}, CONFERENCE_PLACE = {Portoroz, Slovenia}, CONFERENCE_DATE = {23-28 may}, EDITOR = {Calzolari, N. and Choukri, K. and Declerck, T. and Goggi, S. and Grobelnik, M. and Maegaard, B. and Mariani, J. and Mazo, H. and Moreno, A. and Odijk, J. and Piperidis, S.}, } @INPROCEEDINGS{RUSSO_2016_INPROCEEDINGS_RM_367412, AUTHOR = {Russo, I. and Monachini, M.}, TITLE = {Samskara minimal structural features for detecting subjectivity and polarity in Italian tweets}, YEAR = {2016}, ABSTRACT = {Sentiment analysis classification tasks strongly depend on the properties of the medium that is used to communicate opinionated content. There are some limitations in Twitter that force the user to exploit structural properties of this social network with features that have pragmatic and communicative functions. Samskara is a system that uses minimal structural features to classify Italian tweets as instantiations of a textual genre, obtaining good results for subjectivity classification, while polarity classification needs substantial improvements.}, KEYWORDS = {sentiment analysis, twitter}, URL = {http://www.scopus.com/record/display.url?eid=2-s2.0-85009270160\&origin=inward}, VOLUME = {1749}, PUBLISHER = {M. Jeusfeld c/o Redaktion Sun SITE, Informatik V, RWTH Aachen (Aachen, Germania)}, ISSN = {1613-0073}, CONFERENCE_NAME = {Fifth Evaluation Campaign of Natural Language Processing and Speech Tools for Italian. Final Workshop EVALITA 2016}, CONFERENCE_PLACE = {Napoli}, CONFERENCE_DATE = {7/12/2016}, BOOKTITLE = {CEUR workshop proceedings}, } @INPROCEEDINGS{SORIA_2016_INPROCEEDINGS_SRQHGST_355526, AUTHOR = {Soria, C. and Russo, I. and Quochi, V. and Hicks, D. and Gurrutxaga, A. and Sarhimaa, A. and Tuomisto, M.}, TITLE = {Fostering digital representation of EU regional and minority languages: the Digital Language Diversity Project}, YEAR = {2016}, ABSTRACT = {Poor digital representation of minority languages further prevents their usability on digital media and devices. The Digital Language Diversity Project, a three-year project funded under the Erasmus+ programme, aims at addressing the problem of low digital representation of EU regional and minority languages by giving their speakers the intellectual an practical skills to create, share, and reuse online digital content. Availability of digital content and technical support to use it are essential prerequisites for the development of language-based digital applications, which in turn can boost digital usage of these languages. In this paper we introduce the project, its aims, objectives and current activities for sustaining digital usability of minority languages through adult education.}, KEYWORDS = {Less-resourced languages, Language Technology, digital language vitality, digital language diversity}, PAGES = {3256-3260}, URL = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2016/index.html}, PUBLISHER = {European Language Resources Association ELRA (Paris, FRA)}, ISBN = {978-2-9517408-9-1}, CONFERENCE_NAME = {Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016)}, CONFERENCE_PLACE = {Portoroz, Slovenia}, CONFERENCE_DATE = {23-28 may}, } @INPROCEEDINGS{PARDELLI_2016_INPROCEEDINGS_PGMBR_362073, AUTHOR = {Pardelli, G. and Goggi, S. and Monachini, M. and Bartolini, R. and Russo, I.}, TITLE = {A Geographical Visualization of GL Community: a Snapshot}, YEAR = {2016}, ABSTRACT = {"Today, in the spirit of science, grey literature communities are called to demonstrate their know-how and merit to wider audiences" [Farace Dominic J., 2011]. This quotation stresses the important role of the several international organizations in producing and disseminating knowledge in the field of Grey Literature (GL): the paper aims to provide a first snapshot of the geographical distribution of GL organizations and their participation to the annual International Conference on Grey Literature over the time (in the period from 2003 to 2015). Nowadays a visual representation of data is often associated with the traditional statistical graphs, in particular for representing complex phenomena by means of maps and diagrams, which allow a deeper and more focused analysis of the data. In our case the geographical representation of stakeholders in government, academics, business and industry aims at visualizing the GL community across the globe: it concerns 675 organizations which over the years have contributed to the development of a common vision on the most pressing issues of the field by using new paradigms such as Open Acces and the social networks.}, KEYWORDS = {Geographical Visualization, Grey Literature}, PAGES = {67-67}, URL = {https://publications.cnr.it/doc/362073}, VOLUME = {18}, ISBN = {978-90-77484-29-6}, CONFERENCE_NAME = {Eighteenth International Conference on Grey Literature: Leveraging Diversity in Grey Literature}, CONFERENCE_PLACE = {New York}, CONFERENCE_DATE = {November 28-29, 2016}, BOOKTITLE = {GL18 Program Book}, EDITOR = {Farace, D. and Frantzen, J.}, } @INPROCEEDINGS{DELGRATTA_2015_INPROCEEDINGS_DFMPRBGKQSC_342213, AUTHOR = {Del Gratta, R. and Frontini, F. and Monachini, M. and Pardelli, G. and Russo, I. and Bartolini, R. and Goggi, S. and Khan, F. and Quochi, V. and Soria, C. and Calzolari, N.}, TITLE = {Visualising Italian Language Resources: a Snapshot}, YEAR = {2015}, ABSTRACT = {This paper aims to provide a first snapshot of Italian Language Resources (LRs) and their uses by the community, as documented by the papers presented at two different conferences, LREC2014 and CLiC-it 2014. The data of the former were drawn from the LOD version of the LRE Map, while those of the latter come from manually analyzing the proceedings. The results are presented in the form of visual graphs and confirm the initial hypothesis that Italian LRs require concrete actions to enhance their visibility.}, KEYWORDS = {Italian Language Resources}, PAGES = {100-104}, URL = {https://books.openedition.org/aaccademia/1277?lang=it}, ISBN = {978-88-99200-62-6}, CONFERENCE_NAME = {Second Italian Conference on Computational Linguistics CLiC-it 2015}, CONFERENCE_PLACE = {Trento}, CONFERENCE_DATE = {3-4 December 2015}, BOOKTITLE = {Proceedings of the Second Italian Conference on Computational Linguistics CLiC-it 2015}, EDITOR = {Bosco, C. and Tonelli, S. and Zanzotto, F. M.}, } @INPROCEEDINGS{RUSSO_2015_INPROCEEDINGS_RCM_332590, AUTHOR = {Russo, I. and Caselli, T. and Monachini, M.}, TITLE = {Extracting and Visualising Biographical Events from Wikipedia}, YEAR = {2015}, ABSTRACT = {This work presents a proposal for the development of a natural language processing module for event and temporal analysis of biographies as available in Wikipedia. At the current level of development, we restricted the extraction to temporally anchored events as they represent salient information which can be further used to extract additional events and facilitate their chronological ordering and the representation of a person's timeline. Visualising data about basic facts concerning groups of people helps with historical reasoning and enables comparisons among them.}, KEYWORDS = {mining biographies for structured information, visualising biographical data, temporal information}, PAGES = {111-115}, URL = {http://ceur-ws.org/Vol-1399/paper17.pdf}, VOLUME = {Vol-1399}, CONFERENCE_NAME = {BD2015 Biographical Data in a Digital World 2015}, CONFERENCE_PLACE = {Amsterdam}, CONFERENCE_DATE = {April 9, 2015}, BOOKTITLE = {BD2015 Biographical Data in a Digital World 2015}, EDITOR = {Braake, S. T. and Fokkens, A. and Sluijter, R. and Declerck, T. and Wandl Vogt, E.}, } @INPROCEEDINGS{RUSSO_2015_INPROCEEDINGS_RCS_331215, AUTHOR = {Russo, I. and Caselli, T. and Strapparava, C.}, TITLE = {SemEval-2015 Task 9: CLIPEval Implicit Polarity of Events}, YEAR = {2015}, ABSTRACT = {Sentiment analysis tends to focus on the po- larity of words, combining their values to de- tect which portion of a text is opinionated. CLIPEval wants to promote a more holistic approach, looking at psychological researches that frame the connotations of words as the emotional values activated by them. The implicit polarity of events is just one aspect of connotative meaning and we address it with a task that is based on a dataset of sentences annotated as instantiations of pleasant and un- pleasant events previously collected in psy- chological research as the ones on which human judgments converge.}, KEYWORDS = {sentiment analysis}, PAGES = {443-450}, URL = {http://alt.qcri.org/semeval2015/cdrom/pdf/SemEval077.pdf}, ISBN = {978-1-941643-40-2}, CONFERENCE_NAME = {Proceedings of SemEval-2015}, CONFERENCE_PLACE = {Denver, Colorado, USA}, CONFERENCE_DATE = {giugno 4-5, 2015}, } @INCOLLECTION{RUSSO_2014_INCOLLECTION_RC_288041, AUTHOR = {Russo, I. and Caselli, T.}, TITLE = {Converging evidences on the eventivity of Italian nouns}, YEAR = {2014}, ABSTRACT = {This paper aims at shedding lights on the complex semantic concept of "event noun". Starting with the working hypothesis that linguistic context and corpus-based distributional information can be decisive, we propose a measure for eventivity that relies on syntagmatic cues. By means of a comparison between syntagmatic evidence obtained from a corpus study and speakers' judgments, we have identified a measure of eventivity for nouns. The comparison with annotated data proves its soundness.}, KEYWORDS = {event nominals, syntagmatic cues, degree of eventivity}, PAGES = {179-200}, URL = {https://publications.cnr.it/doc/288041}, PUBLISHER = {Düsseldorf University Press (Düsseldorf, DEU)}, ISBN = {978-3-943460-87-2}, BOOKTITLE = {Meaning, frames, and conceptual representation}, EDITOR = {Gamerschlag, T. and Gerland, D. and Osswald, R. and Wiebke, P.}, } @INPROCEEDINGS{BARTOLINI_2014_INPROCEEDINGS_BQDRM_286944, AUTHOR = {Bartolini, R. and Quochi, V. and De Felice, I. and Russo, I. and Monachini, M.}, TITLE = {From Synsets to Videos: Enriching ItalWordNet Multimodally}, YEAR = {2014}, ABSTRACT = {The paper describes the multimodal enrichment of ItalWordNet action verbs' entries by means of an automatic mapping with a conceptual ontology of action types instantiated by video scenes (ImagAct). The two resources present significative differences as well as interesting complementary features, such that a mapping of these two resources can lead to a an enrichment of IWN, through the connection between synsets and videos apt to illustrate the meaning described by glosses. Here, we describe an approach inspired by ontology matching methods for the automatic mapping of ImagAct video scenes onto ItalWordNet. The experiments described in the paper are conducted on Italian, but the same methodology can be extended to other languages for which WordNets have been created, since ImagAct is available also for English, Chinese and Spanish. This source of multimodal information can be exploited to design second language learning tools, as well as for language grounding in action recognition in video sources and potentially for robotics.}, KEYWORDS = {Action ontology, Multimodality, WordNet}, PAGES = {3110-3117}, URL = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/index.html}, PUBLISHER = {European Language Resources Association ELRA (Paris, FRA)}, ISBN = {978-2-9517408-8-4}, CONFERENCE_NAME = {LREC 2014. European Language Resources Association ELRA: Paris (Francia)}, CONFERENCE_PLACE = {Reykjavik, Iceland}, CONFERENCE_DATE = {26-31 may}, EDITOR = {Calzolari, N. and Choukri, K. and Declerck, T. and Loftsson, H. and Maegaard, B. and Mariani, J. and Moreno, A. and Odijk, J. and Piperidis, S.}, } @INPROCEEDINGS{DEFELICE_2014_INPROCEEDINGS_DBRQM_291282, AUTHOR = {De Felice, I. and Bartolini, R. and Russo, I. and Quochi, V. and Monachini, M.}, TITLE = {Evaluating ImagAct-WordNet mapping for English and Italian through videos}, YEAR = {2014}, ABSTRACT = {In this paper we present the results of the evaluation of an automatic mapping between two lexical resources, WordNet/ItalWordNet and ImagAct, a conceptual ontology of action types instantiated by video scenes. Results are compared with those obtained from a previous experiment performed only on Italian data. Differences between the two evaluation strategies, as well as between the quality of the mappings for the two languages considered in this paper, are iscussed.}, KEYWORDS = {Language Resources (LRs)}, PAGES = {128-131}, URL = {http://clic.humnet.unipi.it/proceedings/Proceedings-CLICit-2014.pdf}, DOI = {10.12871/CLICIT2014126}, PUBLISHER = {Pisa University Press srl (Pisa, ITA)}, ISBN = {978-88-67-41472-7}, CONFERENCE_NAME = {Proceedings of the First Italian Conference on Computational Linguistics CLiC-it 2014 \& the Fourth International Workshop EVALITA 2014. Pisa University Press srl: Pisa (Italia)}, CONFERENCE_PLACE = {Pisa}, CONFERENCE_DATE = {9-11 December 2014, Pisa}, EDITOR = {Basili, R. and Lenci, A. and Magnini, B.}, } @INPROCEEDINGS{PANUNZI_2014_INPROCEEDINGS_PDGJMMQR_285381, AUTHOR = {Panunzi, A. and De Felice, I. and Gregori, L. and Jacoviello, S. and Monachini, M. and Moneglia, M. and Quochi, V. and Russo, I.}, TITLE = {Translating action verbs using a dictionary of images: the IMAGACT ontology}, YEAR = {2014}, ABSTRACT = {Action verbs have many meanings, covering actions in different ontological types. Moreover, each language categorizes action in its own way. One verb can refer to many different actions and one action can be identified by more than one verb. The range of variations within and across languages is largely unknown, causing trouble in all translation tasks. IMAGACT is a corpus-based ontology of action concepts, derived from English and Italian spontaneous speech corpora, which makes use of the universal language of images to identify the different action types extended by verbs referring to action in English, Italian, Chinese and Spanish. This paper presents the IMAGACT search interface and the various kinds of linguistic information the user can derive from it. IMAGACT makes explicit the variation of meaning of action verbs within one language and allows comparisons of verb variations within and across languages. Because the action concepts are represented with videos, extension into new languages beyond those presently implemented in IMAGACT is done using competence-based judgments by mother-tongue informants, without intense lexicographic work involving underdetermined semantic descriptions.}, KEYWORDS = {Action verbs, Image ontology, Multilingual dictionary, Computer-aided translation}, PAGES = {1163-1170}, URL = {http://euralex2014.eurac.edu/en/callforpapers/Documents/EURALEX%202014_gesamt.pdf}, DOI = {10.13140/2.1.3719.2320}, PUBLISHER = {EURAC (Bolzano, ITA)}, ISBN = {978-88-88906-97-3}, CONFERENCE_NAME = {XVI EURALEX International Congress: The User in Focus}, CONFERENCE_PLACE = {Bolzano}, CONFERENCE_DATE = {15-19/07/2014}, BOOKTITLE = {Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus}, EDITOR = {Abel, A. and Vettori, C. and Ralli, N.}, } @INPROCEEDINGS{MONEGLIA_2013_INPROCEEDINGS_MPGMRDKF_287346, AUTHOR = {Moneglia, M. and Panunzi, A. and Gagliardi, G. and Monachini, M. and Russo, I. and De Felice, I. and Khan, F. and Frontini, F.}, TITLE = {IMAGACT E-learning Platform for Basic Action Types. In: Pixel (ed.), Proceedings of the 6th International Conference ICT for Language Learning}, YEAR = {2013}, ABSTRACT = {Action verbs express important information in a sentence and they are the most frequent elements in speech, but they are also one of the most difficult part of the lexicon to learn for L2 language learners, because languages segment these concepts in very different ways. The two sentences "Mary folds her shirt" and "Mary folds her arms" refer to two completely different types of action, as becomes evident when they are translated into another language (e.g., in Italian they would be translated as "Maria piega la camicia" and "Maria incrocia le braccia" respectively). IMAGACT e-learning platform aims to make these differences evident by creating a cross-linguistic ontology of action types, whose nodes consist of 3D scenes, each of which relates to one action type. In order to identify these types, contexts of use have been extracted from English and Italian spontaneous speech corpora for around 600 high frequency action verbs (for each language). All instances that refer to similar events (e.g., fold the shirt/ the blanket) are grouped under one single action type: each one of these types is then represented by a linguistic best example and a short video that represents simple actions (e.g. a man taking a glass from a table).The action types extracted for Italian and English are compared and merged into one cross-linguistic ontology of action. IMAGACT has provided an internet based annotation infrastructure to derive this information from corpora. The project is now completed for the Italian and English lexicon, data extraction for Chinese and Spanish is ongoing. Reference to prototypical imagery is crucial in order to bootstrap the learning process. By selecting the set of 3D scenes referred to by a verb in one language and viewing the type of activity represented therein learners can directly understand the range of applicability of each verb. Thanks to an easy interface, a user can access the English/Italian/Chinese lexicon by lemma or directly by 3D scenes. For example, searching for the verb "to turn",s/he will be presented with a number of scenes, showing the various action types associated to that verb.Clicking on a scene s/he or she will know how this type of action is referred to in other the languages}, KEYWORDS = {Ontology}, PAGES = {85-89}, URL = {https://publications.cnr.it/doc/287346}, PUBLISHER = {libreriauniversitaria. it (Limena, ITA)}, ISBN = {978-88-6292-423-8}, CONFERENCE_NAME = {International Conference "ICT for Language Learning", 6th edition}, CONFERENCE_PLACE = {Florence, Italy}, CONFERENCE_DATE = {14-15 november 2013}, BOOKTITLE = {Conference Proceedings. ICT for Language Learning}, EDITOR = {Pixel}, } @INPROCEEDINGS{RUSSO_2013_INPROCEEDINGS_RC_288005, AUTHOR = {Russo, I. and Caselli, T.}, TITLE = {Changeable Polarity of Verbs through Emotions' Attribution in Crowdsourcing Experiments}, YEAR = {2013}, ABSTRACT = {Sentiment analysis and emotion detection are tasks with common features but rarely related because they tend to categorize the objects of their studies according to different categories, i.e. positive, negative and neutral values in SA, and emotion labels such as "joy", "anger" etc. in emotion detection. In this paper we try to bridge this gap, reporting on three crowdsourcing experiments to collect speakers' intuitions on emotion(s) associated with events denoted by verbs and propose to set contextual polarity values on the basis of the selected emotions. In this way we suggest a methodology to handle connotational meanings of verbs that can help to refine automatic sentiment analysis on social media, where shared contents are often short reports on pleasant or unpleasant events and activities.}, KEYWORDS = {emotion attribution, connotations of verbs, empathy}, PAGES = {131-139}, URL = {http://ceur-ws.org/Vol-1096/paper9.pdf}, CONFERENCE_NAME = {First International Workshop on Emotion and Sentiment in Social and Expressive Media: approaches and perspectives from AI (ESSEM 2013) A workshop of the XIII International Conference of the Italian Association for Artificial Intelligence (AI*IA 2013)}, CONFERENCE_PLACE = {Torino}, CONFERENCE_DATE = {3 dicembre}, BOOKTITLE = {Proceedings of the First International Workshop on Emotion and Sentiment in Social and Expressive Media: approaches and perspectives from AI (ESSEM 2013) A workshop of the XIII International Conference of the Italian Association for Artificial Intelligence (AI*IA 2013)}, EDITOR = {Battaglino and , C. and Bosco and , C. and Cambria and , E. and Damiano and , R. and Patti and , V. and Rosso and , P.}, } @INPROCEEDINGS{RUSSO_2013_INPROCEEDINGS_RDFKM_285373, AUTHOR = {Russo, I. and De Felice, I. and Frontini, F. and Khan, F. and Monachini, M.}, TITLE = {(Fore)seeing actions in objects. Acquiring distinctive affordances from language}, YEAR = {2013}, ABSTRACT = {In this paper we investigate if conceptual information concerning objects' affordances as possibilities for actions anchored to an object can be at least partially acquired through language. Considering verb-noun pairs as the linguistic realizations of relations between actions performed by an agent and objects we collect this information from the ImagAct dataset, a linguistic resource obtained from manual annotation of basic action verbs, and from a web corpus(itTenTen). The notion of affordance verb as the most distinctive verb in ImagAct enables a comparison with distributional data that reveal how lemmas ranking based on a semantic association measure that mirror that of affordances as the most distinctive actions an object can be involved in.}, PAGES = {151-161}, URL = {https://docs.google.com/viewer?a=v\&pid=sites\&srcid=ZGVmYXVsdGRvbWFpbnxubHBjczIwMTN8Z3g6MTI0ZGMzYWYwYmMxNjY1Mg}, CONFERENCE_NAME = {NLPCS 2013-10th International Workshop on Natural Language Processing and Cognitive Science}, CONFERENCE_PLACE = {Marseille}, CONFERENCE_DATE = {15-17/10/2013}, BOOKTITLE = {Proceedings of NLPCS 2013-10th International Workshop on Natural Language Processing and Cognitive Science}, EDITOR = {Sharp, B. and Zock, M.}, } @INPROCEEDINGS{RUSSO_2013_INPROCEEDINGS_RFDKM_287456, AUTHOR = {Russo, I. and Frontini, F. and De Felice, I. and Khan, F. and Monachini, M.}, TITLE = {Disambiguation of Basic Action Types through Nouns' Telic Qualia}, YEAR = {2013}, ABSTRACT = {Knowledge about semantic associations between words is effective to disambiguate word senses. The aim of this paper is to investigate the role and the relevance of telic information from SIMPLE in the disambiguation of basic action types of Italian HOLD verbs ( prendere, 'to take', raccogliere, 'to pick up', pigliare 'to grab' etc.). We propose an experiment to compare the results obtained with telic information from SIMPLE with basic co-occurrence information extracted from corpora (most salient verbs modifying nouns) classified in terms of general semantic classes to avoid data sparseness.}, PAGES = {70-75}, URL = {http://www.aclweb.org/anthology/W13-5410}, PUBLISHER = {Association for Computational Linguistics (Stroudsburg, USA)}, ISBN = {978-1-937284-98-5}, CONFERENCE_NAME = {6th International Conference on Generative Approaches to the Lexicon Generative Lexicon and Distributional Semantics}, CONFERENCE_PLACE = {Pisa, Italy}, CONFERENCE_DATE = {24-25/09/2013}, BOOKTITLE = {Proceedings of the 6th International Conference on Generative Approaches to the Lexicon. Generative Lexicon and Distributional Semantics}, EDITOR = {Saurí, R. and Calzolari, N. and Huang, C. and Lenci, A. and Monachini, M. and Pustejovsky, J.}, } @ARTICLE{RUSSO_2012_ARTICLE_RCR_218805, AUTHOR = {Russo, I. and Caselli, T. and Rubino, F.}, TITLE = {Recognizing deverbal events in context}, YEAR = {2012}, ABSTRACT = {Event detection is a key task in order to access informa- tion through content. This paper focuses on events realized by deverbal nouns in Italian. Deverbal nouns obtained through transpositional suf- fixes (such as -zione; -mento, -tura and -aggio) are commonly known as nouns of action, i.e. nouns which denote the process/action described by the corresponding verbs. However, this class of nouns is also known for a specific polysemous alternation: they may denote the result of the process/action of the corresponding verb. This paper describes a sta- tistically based analysis that helps to develop a classifier for automatic identification of deverbal nouns denoting events in context by exploit- ing rules obtained from syntagmatic and collocational cues identified by linguists.}, KEYWORDS = {Deverbal nouns Event detection}, PAGES = {91-103}, URL = {http://www.gelbukh.com/ijcla/2011-1-2/IJCLA-2011.pdf#page=91}, VOLUME = {2}, PUBLISHER = {Bahri Publications (New Delhi, India)}, ISSN = {0976-0962}, JOURNAL = {International journal of computational linguistics and applications}, } @INPROCEEDINGS{CALZOLARI_2012_INPROCEEDINGS_CDFMRRS_220194, AUTHOR = {Calzolari, N. and Del Gratta, R. and Francopoulo, G. and Mariani, J. and Rubino, F. and Russo, I. and Soria, C.}, TITLE = {The LRE Map. Harmonising Community Descriptions of Resources}, YEAR = {2012}, ABSTRACT = {Accurate and reliable documentation of Language Resources is an undisputable need: documentation is the gateway to discovery of Language Resources, a necessary step towards promoting the data economy. Language resources that are not documented virtually do not exist: for this reason every initiative able to collect and harmonise metadata about resources represents a valuable opportunity for the NLP community. In this paper we describe the LRE Map, reporting statistics on resources associated with LREC2012 papers and providing comparisons with LREC2010 data. The LRE Map, jointly launched by FLaReNet and ELRA in conjunction with the LREC 2010 conference, is an instrument for enhancing availability of information about resources, either new or already existing ones, reinforcing and facilitating the use of standards in the community. The LRE Map web interface provides the possibility of searching according to a fixed set of metadata and to view the details of extracted resources. The LRE Map is continuing to collect bottom-up input about resources from authors of other conferences through standard submission process. This will help broadening the notion of "language resources" and attract to the field neighboring disciplines that so far have been only marginally involved by the standard notion of language resources.}, KEYWORDS = {Language resources, metadata, documentation}, PAGES = {1084-1089}, URL = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/index.html}, ISBN = {978-2-9517408-7-7}, CONFERENCE_NAME = {The Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)}, CONFERENCE_PLACE = {Istanbul, Turkey}, CONFERENCE_DATE = {23-25 May 2012}, BOOKTITLE = {Proceedings of LREC'12-The Eight International Conference on Language Resources and Evaluation}, EDITOR = {Calzolari, E. N. and Choukri, K. and Declerck, T. and Doğan, M. U. and Maegaard, B. and Mariani, J. and Idijk, J. and Piperidis, S.}, } @INPROCEEDINGS{CASELLI_2012_INPROCEEDINGS_CFQRR_287038, AUTHOR = {Caselli, T. and Frontini, F. and Quochi, V. and Rubino, F. and Russo, I.}, TITLE = {Flexible Acquisition of Subcategorization Frames in Italian}, YEAR = {2012}, ABSTRACT = {Lexica of predicate-argument structures constitute a useful tool for several tasks in NLP. This paper describes a web-service system for automatic acquisition of verb subcategorization frames (SCFs) from parsed data in Italian. The system acquires SCFs in an unsupervised manner. We created two gold standards for the evaluation of the system, the first by mixing together information from two lexica (one manually created and the second automatically acquired) and manual exploration of corpus data and the other annotating data extracted from a specialized corpus (environmental domain). Data filtering is accomplished by means of the maximum likelihood estimate (MLE). The evaluation phase has allowed us to identify the best empirical MLE threshold for the creation of a lexicon (P=0.653, R=0.557, F1=0.601). In addition to this, we assigned to the extracted entries of the lexicon a confidence score based on the relative frequency and evaluated the extractor on domain specific data. The confidence score will allow the final user to easily select the entries of the lexicon in terms of their reliability: one of the most interesting feature of this work is the possibility the final users have to customize the results of the SCF extractor, obtaining different SCF lexica in terms of size and accuracy.}, KEYWORDS = {lexicon, automatic acquisition, subcategorisation frames}, PAGES = {2842-2848}, URL = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/summaries/390.html}, PUBLISHER = {European Language Resources Association ELRA (Paris, FRA)}, ISBN = {9782951740877}, CONFERENCE_NAME = {Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)}, CONFERENCE_PLACE = {Istanbul, Turkey}, CONFERENCE_DATE = {23-25 Maggio 2012}, BOOKTITLE = {Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)}, EDITOR = {Calzolari, N. and Choukri, K. and Declerck, T. and Doğan, M. U. and Maegaard, B. and Mariani, J. and Odijk, J. and Piperidis, S.}, } @INPROCEEDINGS{CASELLI_2012_INPROCEEDINGS_CRR_220288, AUTHOR = {Caselli, T. and Russo, I. and Rubino, F.}, TITLE = {Assigning Connotation Values to Events}, YEAR = {2012}, ABSTRACT = {Sentiment Analysis (SA) and Opinion Mining (OM) have become a popular task in recent years in NLP with the development of language resources, corpora and annotation schemes. The possibility to discriminate between objective and subjective expressions contributes to the identification of a document's semantic orientation and to the detection of the opinions and sentiments expressed by the authors or attributed to other participants in the document. Subjectivity word sense disambiguation helps in this task, automatically determining which word senses in a corpus are being used subjectively and which are being used objectively. This paper reports on a methodology to assign in a semi-automatic way connotative values to eventive nouns usually labelled as neutral through syntagmatic patterns that express cause-effect relations between emotion cause events and emotion words. We have applied our method to nouns and we have been able reduce the number of OBJ polarity values associated to event noun.}, KEYWORDS = {cause emotion events, event connotative values, sentiment polarity}, PAGES = {3082-3089}, URL = {http://www.jotform.com/uploads/fabioaffeilc/30222975566357/225367778092788016/1111_Pa}, CONFERENCE_NAME = {Eight International Conference on Language Resources and Evaluation Proceedings (LREC'12)}, CONFERENCE_PLACE = {Istanbul, Turkey}, CONFERENCE_DATE = {21-27 maggio 2012}, } @INPROCEEDINGS{DELGRATTA_2012_INPROCEEDINGS_DFRRC_220182, AUTHOR = {Del Gratta, R. and Frontini, F. and Rubino, F. and Russo, I. and Calzolari, N.}, TITLE = {The Language Library: supporting community effort for collective resource production}, YEAR = {2012}, ABSTRACT = {Relations among phenomena at different linguistic levels are at the essence of language properties but today we focus mostly on one specific linguistic layer at a time, without (having the possibility of) paying attention to the relations among the different layers. At the same time our efforts are too much scattered without much possibility of exploiting other people's achievements. To address the complexities hidden in multilayer interrelations even small amounts of processed data can be useful, improving the performance of complex systems. Exploiting the current trend towards sharing we want to initiate a collective movement that works towards creating synergies and harmonisation among different annotation efforts that are now dispersed. In this paper we present the general architecture of the Language Library, an initiative which is conceived as a facility for gathering and making available through simple functionalities the linguistic knowledge the field is able to produce, putting in place new ways of collaboration within the LRT community. In order to reach this goal, a first population round of the Language Library has started around a core of parallel/comparable texts that have been annotated by several contributors submitting a paper for LREC2012. The Language Library has also an ancillary aim related to language documentation and archiving and it is conceived as a theory-neutral space which allows for several language processing philosophies to coexist.}, KEYWORDS = {annotation, metadata, scientific crowdsourcing}, PAGES = {43-49}, URL = {https://publications.cnr.it/doc/220182}, CONFERENCE_NAME = {The Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)}, CONFERENCE_PLACE = {Istanbul, Turkey}, CONFERENCE_DATE = {23-25 may 2012}, } @INPROCEEDINGS{MONACHINI_2012_INPROCEEDINGS_MFDRKGP_220211, AUTHOR = {Monachini, M. and Frontini, F. and De Felice, I. and Russo, I. and Khan, F. and Gagliardi, G. and Panunzi, A.}, TITLE = {Verb interpretation for basic action types: annotation, ontology induction and creation of prototypical scenes}, YEAR = {2012}, ABSTRACT = {In the last 20 years dictionaries and lexicographic resources such as WordNet have started to be enriched with multimodal content. Short videos depicting basic actions support the user's need (especially in second language acquisition) to fully understand the range of applicability of verbs. The IMAGACT project has among its results a repository of action verbs ontologically organised around prototypical action scenes in the form of both video recordings and 3D animations. The creation of the IMAGACT ontology, which consists in deriving action types from corpus instances of action verbs, intra and cross linguistically validating them and producing the prototypical scenes thereof, is the preliminary step for the creation of a resouce that users can browse by verb, learning how to match different action prototypes with the correct verbs in the target language. The mapping of IMAGACT types onto WordNet synsets allows for a mutual enrichment of both resources.}, KEYWORDS = {ontology of actions, lexical resource, 3D animations}, PAGES = {69-80}, URL = {https://publications.cnr.it/doc/220211}, CONFERENCE_NAME = {COLING 2012-3rd Workshop on Cognitive Aspects of the Lexicon (CogALex-III)}, CONFERENCE_PLACE = {Mumbai, India}, CONFERENCE_DATE = {15 Dicembre 2012}, } @INPROCEEDINGS{MONEGLIA_2012_INPROCEEDINGS_MGPFRM_220262, AUTHOR = {Moneglia, M. and Gagliardi, G. and Panunzi, A. and Frontini, F. and Russo, I. and Monachini, M.}, TITLE = {IMAGACT: Deriving an Action Ontology from Spoken Corpora}, YEAR = {2012}, ABSTRACT = {This paper presents the IMAGACT annotation infrastructure which uses both corpus - based and competence - based methods for the simultaneous extraction of a language independent Action ontology from English and Italian spontaneous speech corpora. The infrastructure relies on an innovative methodology based on images of prototypical scenes and will identify high frequency action concepts in everyday life, suitable for the implementation of an open set of languages.}, KEYWORDS = {Action verbs Ontology imagery}, PAGES = {42-47}, URL = {https://publications.cnr.it/doc/220262}, ISBN = {978-90-74029-00-1}, CONFERENCE_NAME = {Eighth Joint ISO-ACL SIGSEM Workshop on Interoperable Semantic Annotation (ISA-8)}, CONFERENCE_PLACE = {Pisa, Italy}, CONFERENCE_DATE = {3-5 October 2012}, BOOKTITLE = {Proceedings of the Eight Joint ISO-ACL SIGSEM Workshop on Interoperable Semantic Annotation ISA-8}, EDITOR = {Bunt, H.}, } @INPROCEEDINGS{MONEGLIA_2012_INPROCEEDINGS_MMCPFGR_219656, AUTHOR = {Moneglia, M. and Monachini, M. and Calabrese, O. and Panunzi, A. and Frontini, F. and Gagliardi, G. and Russo, I.}, TITLE = {The IMAGACT Cross-linguistic Ontology of Action. A new infrastructure for natural language disambiguation}, YEAR = {2012}, ABSTRACT = {Action verbs, which are highly frequent in speech, cause disambiguation problems that are relevant to Language Technologies. This is a consequence of the peculiar way each natural language categorizes Action i.e. it is a consequence of semantic factors. Action verbs are frequently "general", since they extend productively to actions belonging to different ontological types. Moreover, each language categorizes action in its own way and therefore the cross-linguistic reference to everyday activities is puzzling. This paper briefly sketches the IMAGACT project, which aims at setting up a cross-linguistic Ontology of Action for grounding disambiguation tasks in this crucial area of the lexicon. The project derives information on the actual variation of action verbs in English and Italian from spontaneous speech corpora, where references to action are high in frequency. Crucially it makes use of the universal language of images to identify action types, avoiding the underdeterminacy of semantic definitions. Action concept entries are implemented as prototypic scenes; this will make it easier to extend the Ontology to other languages.}, KEYWORDS = {Action verbs, Ontology, Imagery}, PAGES = {2606-2613}, URL = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/428_Paper.pdf}, ISBN = {978-2-9517408-7-7}, CONFERENCE_NAME = {The Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)}, CONFERENCE_PLACE = {Istanbul, Turkey}, CONFERENCE_DATE = {23-25 may 2012}, } @INPROCEEDINGS{MONEGLIA_2012_INPROCEEDINGS_MMPFGR_220270, AUTHOR = {Moneglia, M. and Monachini, M. and Panunzi, A. and Frontini, F. and Gagliardi, G. and Russo, I.}, TITLE = {Mapping a corpusinduced ontology of action verbs on ItalWordNet}, YEAR = {2012}, ABSTRACT = {Action verbs are the least predictable linguistic type for bilingual dictionaries and they cause major problems for NLP technologies. This is not only because of language specific phraseology, but it is rather a consequence of the peculiar way each language categorizes events. In ordinary languages the most frequent action verbs are "general", since they extend productively to actions belonging to different ontological types. Moreover, each language categorizes actions in its own way and therefore the cross-linguistic reference to everyday activities is puzzling. A cross-linguistic stable ontology of actions is difficult to achieve because our knowledge on the actual variation of verbs across types of actions is largely unknown. This paper briefly presents the problems and the building strategies of the IMAGACT Ontology, which aims at filling this gap, and compares some early results on a set of Italian verbs with the information contained in ItalWordNet.}, KEYWORDS = {action verbs ontology image}, PAGES = {219-226}, URL = {https://publications.cnr.it/doc/220270}, ISBN = {978-80-263-0244-5}, CONFERENCE_NAME = {Global Wordnet Conference (GWC2012)}, CONFERENCE_PLACE = {Matsue, Japan}, CONFERENCE_DATE = {9-13 January 2012}, BOOKTITLE = {Proceedings of the 6th Global WordNet Conference (GWC2012)}, EDITOR = {Fellbaum, C. and Vossen, P.}, } @INPROCEEDINGS{RUSSO_2012_INPROCEEDINGS_R_288035, AUTHOR = {Russo, I.}, TITLE = {Alternanze sintattiche, classi semantiche, funzioni comunicative. La posizione dell'aggettivo nel sintagma nominale}, YEAR = {2012}, PAGES = {2 B-9-2 B-10}, URL = {https://publications.cnr.it/doc/288035}, ISBN = {978-88-7870-652-1}, CONFERENCE_NAME = {Linguaggio e cervello-Semantica / Language and the brain-Semantics}, CONFERENCE_PLACE = {Pisa}, CONFERENCE_DATE = {25-27 settembre 2008}, BOOKTITLE = {Linguaggio e cervello-Semantica / Language and the brain-Semantics, Atti del XLII Convegno della Società di Linguistica Italiana (Pisa, Scuola Normale Superiore, 25-27 settembre 2008)}, EDITOR = {Bambini, V. and Ricci, I. and Bertinetto, P. M. and Collaboratori}, } @INCOLLECTION{ROBALDO_2011_INCOLLECTION_RCRG_205729, AUTHOR = {Robaldo, L. and Caselli, T. and Russo, I. and Grella, M.}, TITLE = {From Italian Text to TimeML Document via Dependency Parsing}, YEAR = {2011}, ABSTRACT = {This paper describes the first prototype for building TimeML xml documents starting from raw text for Italian. First, the text is parsed with the TULE parser, a dependency parser developed at the University of Turin. The parsed text is then used as input to the TimeML rule-based module we have implemented, henceforth called as 'The converter'. So far, the converter identifies and classifies events in the sentence. The results are rather satisfatory, and this leads us to support the use of dependency syntactic relations for the development of higher level semantic tools.}, KEYWORDS = {Parsing, TimeML}, PAGES = {177-187}, URL = {https://publications.cnr.it/doc/205729}, VOLUME = {6609}, PUBLISHER = {Springer-Verlag (Berlin/Heidelberg, DEU)}, ISBN = {978-3-642-19436-8}, EDITOR = {Gelbukh, A.}, } @INPROCEEDINGS{CALZOLARI_2011_INPROCEEDINGS_CDFR_205564, AUTHOR = {Calzolari, N. and Del Gratta, R. and Frontini, F. and Russo, I.}, TITLE = {The Language Library: Many Layers, More Knowledge}, YEAR = {2011}, ABSTRACT = {In this paper we outline the general concept of the Language Library, a new initiative that has the purpose of building a huge archive of structured colletion of linguistic information. The Language Library is conceived as a community built repository and as an environment that allows language specialists to share multidimensional and multi-level annotated/processed resources. The first steps towards its implementation are briefly sketched.}, KEYWORDS = {Language Resources, Language Library}, PAGES = {93-97}, URL = {https://publications.cnr.it/doc/205564}, ISBN = {978-974-466-564-5}, CONFERENCE_NAME = {Workshop on Language Resources, Technology and Services in the Sharing Paradigm}, CONFERENCE_PLACE = {Chiang Mai}, CONFERENCE_DATE = {12 Novembre 2011}, } @INPROCEEDINGS{RUSSO_2011_INPROCEEDINGS_RCRBM_205736, AUTHOR = {Russo, I. and Caselli, T. and Rubino, F. and Boldrini, E. and Martínez Barco, P.}, TITLE = {EMOCause: An Easy-adaptable Approach to Extract Emotion Cause Contexts}, YEAR = {2011}, ABSTRACT = {In this paper we present a method to automatically identify linguistic contexts which contain possible causes of emotions or emotional states from Italian newspaper articles (La Repubblica Corpus). Our methodology is based on the interplay between relevant linguistic patterns and an incremental repository of common sense knowledge on emotional states and emotion eliciting situations. Our approach has been evaluated with respect to manually annotated data. The results obtained so far are satisfying and support the validity of the methodology proposed.}, KEYWORDS = {sentiment analysis}, PAGES = {153-160}, URL = {https://publications.cnr.it/doc/205736}, CONFERENCE_NAME = {2nd Workshop on Computational Approaches to Subjectivity and Sentiment Analysis}, CONFERENCE_PLACE = {Portland, USA}, CONFERENCE_DATE = {24 Giugno 2011}, } @TECHREPORT{ARRANZ_2011_TECHREPORT_ABBCCDFGMQRR_290606, AUTHOR = {Arranz, V. and Bel, N. and Budin, G. and Caselli, T. and Choukri, K. and Del Gratta, R. and Frontini, F. and Goggi, S. and Monachini, M. and Quochi, V. and Rubino, F. and Russo, I.}, TITLE = {The FLaReNet Databook}, YEAR = {2011}, ABSTRACT = {The FLaReNet Databook is not only the collection of all the factual material collected during the activities of the project, but also a set on innovative initiatives and instruments that will remain in place for the continuous collection of such "facts". The purpose of the Databook is in fact, on one side, to consolidate the analyses carried out in the project and, at the same time, to set up the proper mechanisms that will enable the provision of a continuous stream of relevant factual material, also after the end of the project.}, KEYWORDS = {Language Resources (LRs)}, PAGES = {1-8}, URL = {http://www.flarenet.eu/?q=FLaReNet_Databook}, } @INPROCEEDINGS{CALZOLARI_2010_INPROCEEDINGS_CSDGQRCMP_84809, AUTHOR = {Calzolari, N. and Soria, C. and Del Gratta, R. and Goggi, S. and Quochi, V. and Russo, I. and Choukri, K. and Mariani, J. and Piperidis, S.}, TITLE = {The LREC Map of Language Resources and Technologies}, YEAR = {2010}, ABSTRACT = {In this paper we present the LREC Map of Language Resources (data and tools), an innovative feature introduced in conjunction with the LREC 2010 Conference. The purpose of the Map is to shed light on the vast amount of resources that represent the background of the research presented at LREC, in the attempt to fill in a gap in the community knowledge about the resources that are used or created worldwide. It also aims at a change of culture in the field, actively engaging each researcher in the documentation task about resources. The Map has been developed on the basis of the information provided by LREC authors during the submission of papers to the LREC 2010 conference and the LREC workshops, and contains information about almost 2000 resources. The paper illustrates the motivation behind this initiative, its main characteristics, its relevance and future impact in the field, the metadata used to describe the resources, and finally presents some of the most relevant findings.}, KEYWORDS = {LR national/international projects, organizational/policy issues}, PAGES = {949-956}, URL = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/index.html}, PUBLISHER = {European Language Resources Association (ELRA)-Evaluations and Language resources Distribution Agency (ELDA) (Paris, FRA)}, ISBN = {2-9517408-6-7}, CONFERENCE_NAME = {LREC 2010 Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation}, CONFERENCE_PLACE = {Valletta, Malta}, CONFERENCE_DATE = {17-23 May 2010}, BOOKTITLE = {LREC'10-Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation. Proceedings}, EDITOR = {Calzolari, N. and Choukri, K. and Maegaard, B. and Mariani, J. and Odjik, J. and Piperidis, S. and Rosner, M. and Tapias, D.}, } @INPROCEEDINGS{RUSSO_2010_INPROCEEDINGS_R_84774, AUTHOR = {Russo, I.}, TITLE = {Discovering Polarity for Ambiguous and Objective Adjectives through Adverbial Modification}, YEAR = {2010}, KEYWORDS = {Emotion Recognition/Generation, Corpus (creation, annotation, etc.), Semantics}, URL = {https://publications.cnr.it/doc/84774}, CONFERENCE_NAME = {Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation}, CONFERENCE_PLACE = {Valletta, Malta}, CONFERENCE_DATE = {2010}, }